"sen zaten" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنت بالفعل
        
    • انت بالفعل
        
    • أنت لا تبدأ احتجاج
        
    • يبدو عليك أنك قد جربتي
        
    • عليك أنك قد جربتي كل
        
    • إنّك موجود
        
    • أنك قد جربتي كل شيئ
        
    Unut gitsin, Shorty. Sen zaten cok sey biliyorsun. Open Subtitles أنسى ذلك يا شورتى أنت بالفعل تعلم الكثير
    Ahbap, Sen zaten tüm zamanların en büyük basçılarından biriymişsin. Open Subtitles أنت بالفعل واحد من أعظم عازفي الغيثار عبر العصور
    Sen... zaten zamanda sıkışmıştın, ta ki biz tanışana kadar, ama şimdi her şey... ülkenin kaderi, Open Subtitles أنت بالفعل .. قد تم انقاذك من الموت لقد علقت في الزمن حتى التقيتك
    Sana haberlerim var kocaoğlan. Sen zaten bir yıldızsın. Open Subtitles حسناً , لدى اخبار لك ايها الضخم , انت بالفعل نجم
    Sen zaten benimsin. - Sonsuza dek öyle kalacaksın. Open Subtitles انت بالفعل تنتمي اليّ، وانا سوف انتمي اليك حتى نهاية الزمان
    Sen zaten ölmeye karar vermişsin yoksa yanılıyor muyum? Open Subtitles أنت لا تبدأ احتجاج بنية الموت أو هناك شيء لم استوعبه
    Sen zaten hayatın inişlerini çıkışlarını gördün. Open Subtitles يبدو عليك أنك قد جربتي كل شيئ جيد وسيء في هذه الحياه
    Diğer Andy. Sen zaten burdasın. Open Subtitles (أندي) الآخر، إنّك موجود هنا.
    Benim bir çantam var. Sen zaten dört bavul hazırladın. Open Subtitles لدي حقيبة واحدة، أنت بالفعل حزمت 4 حقائب.
    Öyle mi? Sen zaten büyük bir hata yaptın. Open Subtitles حقاً ، أنت بالفعل ارتكبت خطأ شنيع لنفسك
    Sen zaten uzayliya benziyorsun. Open Subtitles تأكد من ارتدائها - أنت بالفعل تُشبه الفضائيين -
    Sen zaten tutuklusun. Open Subtitles أنت بالفعل مُعتقل
    Tatlım, Sen zaten güzelsin. Open Subtitles عزيزتي، أنت بالفعل جميلة
    Sen zaten üniversiteye gidiyorsun. Open Subtitles أنت بالفعل في الجامعة
    Gerçi Sen zaten akşamdan kalma gibi görünüyorsun. Open Subtitles انت بالفعل تنظر وكانك باثار مابعد الثمالة
    Ama Sen zaten bütün krallardan daha büyüksün, Sezar. Open Subtitles ولكن انت بالفعل أكبر من أي ملك ، قيصر.
    Canım, Sen zaten ölüsün. Bir hayaletsin. Bir hortlaksın. Open Subtitles ايها الغالي,انت بالفعل ميت انت شبح
    Sen zaten ölmeye karar vermişsin yoksa yanılıyor muyum? Open Subtitles أنت لا تبدأ احتجاج بنية الموت أو هناك شيء لم استوعبه
    Sen zaten hayatın inişlerini çıkışlarını gördün. Endişelenme. Open Subtitles يبدو عليك أنك قد جربتي كل شيئ جيد وسيء في هذه الحياه
    Diğer Andy. Sen zaten buradasın. Open Subtitles (أندي) الآخر، إنّك موجود هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more