"senaryolar" - Translation from Turkish to Arabic

    • السيناريوهات
        
    • النصوص
        
    • سيناريوهات
        
    • نصوص
        
    Öngörülen bazı senaryolar daha çok bilim kurgu olabilir ama diğerleri rahatsız edecek derecede gerçek olabilir. TED بعض السيناريوهات التي تم تصورها فد تكون في الواقع خيالًا علميًا، ولكن البعض الآخر قد يكون حقيقيا بشكل مزعج.
    Fakat 2008'de senaryolar ve öngörüler gündeme geldiğinde, bizim için gerçek bir soruna dönüştü. TED لكن عندما أصبحت السيناريوهات والتوقعات حقيقة فى عام 2007، أصبح الموضوع قضية مهمة لنا.
    Ekip arkadaşlarım ile birlikte, Jean-François Bonnefon ve Azim Shariff, bir anket yaptık ve bu ankette insanlara bu tarz senaryolar sunduk. TED مع زملائي، جون فرونسوا بونفون وأزيم شريف، أجرينا استقصاءً حيث قدمنا للناس هذه الأنواع من السيناريوهات.
    Bir aktör olarak, senaryolar alırım ve senaryoyu takip etmek, satırlarımı dile getirmek, başkasının yazdığı bir karaktere hayat vermek benim işim. TED كممثل، أحصلُ على النصوص المكتوبة وعملي هو أن ألتزم بالنص المكتوب، لأقول النص المطلوب مني ولأخرج إلى الحياة شخصية كتبها شخص آخر.
    senaryolar, yapımcılara şüphe uyandırmadan gönderilmeli. Open Subtitles يجب أن توصلوا النصوص إلى المنتجين بدون إثارة أيّ شك.
    Ya da şebekeden bağımsız senaryolar için. TED أو ربما في سيناريوهات التخلي عن شبكة الكهرباء.
    Bir hayli senaryoyu reddettim çünkü bence o senaryolar, Komünist fikirlerle kaynıyordu. Open Subtitles قمت بتصفح بضعة نصوص غاري كوبر ممثل انطلاقًا من اعتقادي أنها ملطخة ببعض الأفكار الشيوعية
    Bütün zamanım kendi elimde ve ben oturup... bunun gibi karmaşık senaryolar üretmeye başlıyorum. Open Subtitles دائماً ما يكون لدي الكثير من الوقت، واذا جلستُ وأبدأ في تخيل هذه السيناريوهات المعقدة
    Bu senaryolar iyi olabilir ama berbat da olabilirler Open Subtitles هذه السيناريوهات التي تتكلم عنها، قد تكون جيدة أو فاشلة
    Bana anlattıkların hakkında senaryolar yazalım. Open Subtitles لنأخذ كل هذه السيناريوهات التي حدثتني عنها
    Tüm bu senaryolar Posse Comitatus Yasası'nın ihlaline neden olabilir. Open Subtitles كل تلك السيناريوهات تقوم على انتهاك القانون الأمريكي للتجمعات
    Çok karanlık senaryolar kuruyorum. Open Subtitles و توصلتُ الي بعض السيناريوهات المظلمة جدا
    Hayal ettiğim bütün senaryolar içinde bu yoktu. Open Subtitles من بين كل السيناريوهات المتوقعة لم أفكر بهذا
    Oyuncular ve test edilen senaryolar her sene değişir. Open Subtitles اللاعبون يتبدلون سنوياً و كذلك السيناريوهات التي يجري اختبارها.
    Kendisine şiddet uygulandığını özenle senaryolar yazıp, kurguluyor. Open Subtitles انها صنعب كل هذه السيناريوهات المُحكمة لتُسبب العنف ضد نفسها
    Fawn tüm senaryolar için hazır olmamı istiyor. Open Subtitles فاون تريدني ان اكون مستعدا لكافة السيناريوهات
    Kızlarımı dışarı göndermek istemem ama senaryolar için birini bulurum. Open Subtitles لا أشعر بالراحة بإرسال فتياتي خارج المبنى لكن سأعصر على شخص ليقرأ النصوص
    senaryolar, yapımcılara şüphe uyandırmadan gönderilmeli. Open Subtitles يجب أن توصلوا النصوص إلى المنتجين بدون إثارة أيّ شك.
    O senaryolar yirmi yıl önce yazıldı, o zamandan beri kendilerini geliştiremediler mi sizce? Open Subtitles ألا تعتقد بأنهم طوروا من اسلوبهم خلال الـ20 سنة هذه منذ أن كانت هذه النصوص مكتوبة؟
    Çeşitli korkunç senaryolar uyduruyorlar. TED أنها حلمت مجموعة متنوعة من سيناريوهات مرعبة.
    Bazı tasarımcılar, bizlerin gerçekten kullanacağı obje veya ürünler tasarlamıyorlar onun yerine, obje-bazlı senaryolar tasarlıyorlar. TED بعض المصممين لا يصممون منتجات و أشكال حسية أو أشياء سنقوم باستخدامها فعلا بل يصممون سيناريوهات للتنفيذ
    Evet, onlar sıradan senaryolar, zayıf metinler ama Alfiero Corazza istediğini yapman için seni bıraktı. Open Subtitles لكن منذ مدة ليست بالقصيرة بدأوا يتجادلون فقط أجل،ربما تكون نصوص متواضعة ومكتوبة بخط سيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more