"sence gerçekten" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتظن حقاً
        
    • تعتقد حقا أنه
        
    • تعتقد حقاً
        
    • أتظنين حقاً أنه
        
    • أتظنين فعلاً أنني
        
    • هل تعتقد حقا
        
    • هل تعتقدين حقا
        
    • أتحسبين حقّاً أنّ ذلك
        
    Tamam, köstebek fetişin bir kenara dursun Sence gerçekten binaya saldırmış olabilirler mi? Open Subtitles حسن، بعيداً عن خلدك العظيم أتظن حقاً أن الخلدة هاجمت ذلك المبنى؟
    Sence gerçekten ne oldu ? Open Subtitles ماذا تعتقد حقا أنه حدث ؟
    Sence gerçekten ifşa edilmek birisini öldürme sebebi olabilir mi? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن كونك مفضوحاً هو سبب لقتل أحد؟
    Sence gerçekten harika mı? Open Subtitles أتظنين حقاً أنه رائع؟
    Sence gerçekten Lagertha'dan korkmuyorsam senden korkar mıyım? Open Subtitles أتظنين فعلاً أنني سأهابك في حين أنني لا أهاب (لاغرثا)؟
    Sence gerçekten bir savaş olacak mı, Sirius? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن هناك حربا ستندلع، سيريوس؟
    Sence gerçekten de yeterince hızlı koşamazsak bizi atacaklar mı? Open Subtitles هل تعتقدين حقا انهم سيفصلونا لو لم نتمكن من الجرى بسرعة كافية ؟
    Sence gerçekten Emmet seninle Jahel'in üzerinden mi konuştu? Open Subtitles أتحسبين حقّاً أنّ ذلك كان (إيمت) يتواصل عن طريق (جاهيل)؟
    Sence gerçekten mümkün mü? Open Subtitles أتظن حقاً بأن لديّ فرصة هنا ؟
    Cidden bak, Sence gerçekten... Open Subtitles بصدق، أتظن حقاً...
    - Olabilir. Sence gerçekten? Open Subtitles - ربما، أتظن حقاً ...
    Sence gerçekten bunu burada mı yaptı? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنه فعلها هنا؟
    Sence gerçekten buralarda mı? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنه هنا بالأسفل؟
    Sence gerçekten arkadaş olmak istiyorlar mı? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنهم أرادوا أن يصبحوا أصدقائنا
    Sence gerçekten onların ilgisini çekebilir miyim? Open Subtitles هل كنت تعتقد حقاً , بأني كنت سأفضلهُ عليك ؟
    Sence gerçekten Lagertha'dan korkmuyorsam senden korkar mıyım? Open Subtitles أتظنين فعلاً أنني سأهابك في حين أنني لا أهاب (لاغرثا)؟
    Sence gerçekten benim bütün izlerimin kökünü kazıyabilir misin? Open Subtitles هل تعتقد حقا يمكنك قضاء كل أثر الأخير من لي؟
    Sence gerçekten buraya 1000 kedi sığar mı? Open Subtitles هل تعتقد حقا هناك لديها 1000 القطط؟
    Sence gerçekten Naga Aiwei'yi takip edebilir mi? Open Subtitles (هل تعتقدين حقا ان (ناجا (تستطيع تعقب (ايواى
    Sence gerçekten ilgisi var mı? Open Subtitles هل تعتقدين حقا انه متورط؟
    Sence gerçekten Emmet seninle Jahel'in üzerinden mi konuştu? Open Subtitles أتحسبين حقّاً أنّ ذلك كان (إيمت) يتواصل عن طريق (جاهيل)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more