Yemek sende kalsın. 20 dolar da bende. ve temkinli davranalım. | Open Subtitles | احتفظ بالدعوه وسأحفظ مالى ونكون متعادلان |
Neden olmasın? Biliyor musun? Hortum sende kalsın! | Open Subtitles | هل تعلم ماذا، احتفظ بالرباط المطاطي حظ سعيد مع هذا |
Bilmiyorum, tatlım. Hepsini yiyecek misin? sende kalsın. | Open Subtitles | لاأعلم ، حبيبتي هل ستأكلها كلها احتفظي به الحمد لله انت هنا |
- Bu senin evinse, sende kalsın. Umurumda değil. - Hayatım bitti. | Open Subtitles | إذا كان هذا بيتك إحتفظ به لا ألقى بالا له حياتى ضاعت |
sende kalsın. O pis kokulu şeylerden içmiyorum. | Open Subtitles | أحتفظ بها أنا لا أدخن تلك الأشياء الكريهة |
Düşünecek birşey yok. Paran sende kalsın. Pervasızlık ediyorsun. | Open Subtitles | لست بحاجة للتفكير في الموضوع إحتفظي بمالك |
Adi ruhun sende kalsın. Çok fazla kirlenmiş zaten. | Open Subtitles | احتفظ بروحك لنفسك انها ملوثة على أيّ حال |
Bu yüzden o lanet pelerinin sende kalsın. Ona ihtiyacım yok. | Open Subtitles | لذا احتفظ بعبائتك اللعينة فلا أحتاج إليها |
Ona para sende kalsın anahtarı bize ver, dedim. | Open Subtitles | قلت له احتفظ بالمال واترك المفاتيح كيف تلغى ذلك؟ |
Çok çok düşük fiyata senin olabilir eğer... sende kalsın. | Open Subtitles | ـ وبإمكانك الحصول عليه بأقل ثمن ـ احتفظ به |
Benden haber alana kadar Bay Lowry'nin malı sende kalsın. | Open Subtitles | احتفظ بأملاك السيد لاوري حتى يأتيك اتصال مني |
sende kalsın. Makyaj malzemesi alırsın. | Open Subtitles | احتفظي بالباقي، واشتري بعضًا من مستحضرات التجميل |
Hayır, sende kalsın baktıkça, beni sevmen için ne kadar uğraştığımı hatırlarsın. | Open Subtitles | لا، احتفظي به كتذكرة لمحاولاتي جعلك تحبينني |
- Hollywood'a gidiyorum Hawaii'ye değil. - sende kalsın. | Open Subtitles | ساذهب الى هوليووود وليس الى هاوي . احتفظي بها |
Tamam, tamam, üstü sende kalsın. Benim umurumda değil. | Open Subtitles | ,حسنا ً إحتفظ أنت بالفرق حسنا ً , ذلك لا يهمنى |
Tamam, tamam, üstü sende kalsın. Benim umurumda değil. | Open Subtitles | ,حسنا ً إحتفظ أنت بالفرق حسنا ً , ذلك لا يهمنى |
- Çantam sende kalsın, yarın alırım. - Tamamdır. | Open Subtitles | أحتفظ بحقيبتي واعطيها إلي في الغد |
sende kalsın beni buraya getirdiğin için sana olan borcumun bir kısmının karşılığı olarak. | Open Subtitles | إحتفظي بها.. كجزء من الدين الذي أدينهُ لكِ بجلبي هنا. |
Hayır, sende kalsın. Borç olarak kabul et. Borcuna sadık olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | كلا, احتفظى به, اعتبريه سلفة اعلم انكِ تحتاجينه |
Molly. İstersen fotoğraf sende kalsın. | Open Subtitles | يمكنك الاحتفاظ بالصورة إذا أردت، تبدو لطيفاً فيها، لدينا الكثير. |
Ben de gidiyorum. Ne biliyor musun, bu sende kalsın. | Open Subtitles | لذلك سأذهب فقط أتعرفين ماذا أحتفظي بهذا معك ِ |
40 Cubit sende kalsın, bunu hak etti. Teşekkürler. | Open Subtitles | إحتفظى بالنقود , إنه يستحقها شكراً لكِ |
Yok, sende kalsın. | Open Subtitles | كلاّ، احتفظِ بكلّ شئ |
O zaman ilerki günler için liste sende kalsın. | Open Subtitles | حسناً, أبقِ هذه القائمة معك للمستقبل إذاً |
Eylül'e kadar bu sende kalsın. Kendimden geçersem veya bırakırsan saat sizde kalır. | Open Subtitles | فلتحتفظ بها حتى شهر سبتمبر إذا ما توفيت أو رحلت يمكنك الإحتفاظ بالساعة |
sende kalsın. Demir sana uyar, yüzüğün gibi. | Open Subtitles | أبقِه البدلات الحديدية مثل خاتمك |
Pekala sende kalsın. Sen al. | Open Subtitles | . حسناّّ ، يمكنك أن تحتفظ بها أريدك أن تأخذها |