"senden bahsediyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتحدث عنك
        
    • تتحدث عنك
        
    • تتكلم عنك
        
    • يتكلم عنك
        
    • يتحدث عنكِ
        
    • يتكلم عنكِ
        
    • يتحدّث عنك
        
    • عن التحدث عنك
        
    • عن الحديث عنك
        
    • تتحدث بشأنك
        
    • تقصدك
        
    Hepimizin seni özlediğini biliyorsun. Peter hep senden bahsediyor. Open Subtitles نحن نفتقدك جميعاً وبيتر يتحدث عنك في كل وقت
    Biraz pelte oldu, senden bahsediyor duruyor Open Subtitles لقد كان مكتئبا في هذا العالم وهو دائماً يتحدث عنك
    DEmek istediğim, okulda sadece yarım gün kaldığın halde şu an herkes senden bahsediyor. Open Subtitles أعني، بأنك كنت في المدرسة لمدة نصف يوم و الجميع يتحدث عنك
    Tüm gün senden bahsediyor. Open Subtitles ودائماً ما تتحدث عنك طيلة الوقت، وتستمربالثرثرة..
    Sadece senden bahsediyor Effetmeni İstiyor Open Subtitles إنها تتحدث عنك و حسب , تتوسل الرحمة و العفو
    - Sabahtan beri senden bahsediyor. Open Subtitles كانت تتكلم عنك طوال الصباح سمعت بأنها وحش
    Herkes senden bahsediyor. Sağ ol. Open Subtitles أنت البطل، الجميع يتكلم عنك - نعم -
    Son 10 ay içinde hedefini üçe katladın. Herkes senden bahsediyor. Open Subtitles لقد حققت ثلاثة أضعاف أرباحك خلال عشرة أشهر و الجميع يتحدث عنك
    Şimdi gece gündüz onunla birlikteyim ve yine senden bahsediyor. Open Subtitles والآن أنا عالقة معه ليلًا ونهارًا ولا يزال لاينفك يتحدث عنك
    Başkan Taft senden bahsediyor. Open Subtitles - الرئيس "تافت" يتحدث عنك ، الرئيس بنفسه
    Galiba Sıfırkolik senden bahsediyor. Open Subtitles أعتقد أن كل-صفر يتحدث عنك على التلفزيون الآن.
    Köfte aylardır senden bahsediyor. Open Subtitles لقد كان يتحدث عنك ميتبال من شهور
    Aly, hep senden bahsediyor, tabii ki. Open Subtitles علي يتحدث عنك كل الوقت، ومن الواضح.
    Teşekkürler.. çok sevinecek Hep senden bahsediyor Open Subtitles شكراً لكِ ستسعد جداً، أنها تتحدث عنك طوال الوقت من فضلك، تفضلي
    Sonunda seninle tanışmak güzel. Hep senden bahsediyor. Open Subtitles من اللطيف مقـــابلتك أخيـــرا فهي تتحدث عنك في كل الأوقات
    Yani, hep senden bahsediyor falan değil. Open Subtitles لماذا؟ أجل, أنه ليس كأن تتحدث عنك على أساس منتظم أو أي شئ
    Maria her zaman senden bahsediyor. "Johnny burda, Johnny orda".. Open Subtitles (ماريا) تتكلم عنك طوال الوقت "جوني هنا، جوني هناك "
    Herkes senden bahsediyor olacak. Open Subtitles الكل هناك سوف يتكلم عنك.
    Ağzını ne zaman açsa, senden bahsediyor. Onun hakkında çok bilgi sahibi olmalısın. Open Subtitles فهو يتحدث عنكِ لابد أن لديكِ معلومات كثيرة ضده
    Her makale ve köşe yazısı senden bahsediyor. Open Subtitles كل مقالة و عمود في جريدة يتكلم عنكِ
    Devamlı senden bahsediyor. Open Subtitles إنه يتحدّث عنك طيلة الوقت
    Telefonda sürekli senden bahsediyor. Open Subtitles لا تكف عن التحدث عنك خلال مكالماتنا الهاتفية.
    Sabahtan beri senden bahsediyor. Open Subtitles لم يتوقت عن الحديث عنك طوال اليوم
    Hala senden bahsediyor. Open Subtitles مازلت تتحدث بشأنك.
    senden bahsediyor. Open Subtitles أتمزحين ؟ لابد و أنها تقصدك أنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more