"senden haber alamadım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أسمع منك
        
    • لم أسمع عنك
        
    • لم اسمع منك
        
    • لم اسمع منكِ
        
    • لم نسمع منك
        
    • لم أسمع صوتك
        
    • أسمع منك شيئاً
        
    Pekala, bütün gün senden haber alamadım ve Korkin denen puşt arayıp bir de kalacak yer mi soracaktı? Open Subtitles ها أنا ذا, لم أسمع منك طيلة اليوم و صديقك المعتوه كوركين يتصل بي لأجد له مكانا تنامون فيه
    Doktor Pomerantz'la görüştüğünden beri senden haber alamadım. Open Subtitles لم أسمع منك شيئاً منذ أن ذهبتي إلى الدكتور بومرانتز
    Seni merak etmiştim. Uzun süredir senden haber alamadım. Open Subtitles كنتُ قلقة عليك، لم أسمع منك من فترة طويلة
    "Sevgili dostum Truman, çok uzun zamandır senden haber alamadım. Open Subtitles صديقي العزيز ترومان لم أسمع عنك شيئا منذ وقت طويل
    senden haber alamadım ve zaten bir kızın, erkeğin aramasını beklemesi çok salakçadır, değil mi? Open Subtitles أنا فكرت فقط، بأني لم أسمع عنك أي شيئ و، أنا أقصد كم ذلك ساذجاً أن تنتظر البنات لأن يتصل بهم الرجال، على أية حال، أليس كذلك؟
    Emma, ben Chris Williams. Bir süredir senden haber alamadım. Open Subtitles ايما انا كريس وليام لم اسمع منك منذ فترة
    - Günlerdir senden haber alamadım. Open Subtitles لم اسمع منكِ منذ أيام
    Hayır, aslında birkaç haftadır senden haber alamadım. Open Subtitles -كلا، في الحقيقة .. لم نسمع منك منذ بضع أسابيع
    Senin için endişelendim, bayağıdır senden haber alamadım. Open Subtitles لقد كنت قلقة عليك لم أسمع صوتك منذ مدة
    Ben de birkaç haftadır senden haber alamadım. Open Subtitles وأنا لم أسمع منك شيء منذ أسابيع قليلة أيضاً
    senden haber alamadım. ama bugün 11'deki görüşmemiz hâlâ geçerlidir herhalde. Open Subtitles لم أسمع منك أتوقع ان اجتماعنا الساعة 11 لايزال قائم؟
    Epeydir senden haber alamadım. Open Subtitles لم أسمع منك أي شيء مطلقاً في الفترة الأخيرة.
    Bir süredir senden haber alamadım da özledim seni. Open Subtitles لم أسمع منك منذ فترة... أجل، وأشتاق إليك.
    Bir süredir senden haber alamadım da özledim seni. Open Subtitles لم أسمع منك منذ فترة... أجل، وأشتاق إليك.
    - senden haber alamadım. Open Subtitles -مرحباً، لم أسمع منك شيئاً" ."
    Çünkü senden haber alamadım. Open Subtitles لأنني لم أسمع منك كلمة
    "Bir yıldır senden haber alamadım. Open Subtitles "إنني لم أسمع منك منذ أكثر من عام"
    Dün geceden beri senden haber alamadım. Open Subtitles لم أسمع عنك منذ ليلة أمس.
    senden haber alamadım ve... Open Subtitles ... لم أسمع عنك منذ مدة ، لكن
    senden haber alamadım. Open Subtitles لم أسمع عنك.
    senden haber alamadım. Open Subtitles لم اسمع منك شيء.
    - Çünkü seninle Windsor'u sorgularken aniden kaçıp gittin ve o zamandan beri senden haber alamadım. Open Subtitles لأنه في دقيقة كنا نستجوب(وندسور)معاً وفي الدقيقة الآخري هرعت راكضة ...وبما أني لم اسمع منكِ
    Neden senden haber alamadım? Open Subtitles اخبرنى لماذا لم نسمع منك
    Selam Mark, benim. Bütün gün senden haber alamadım. Open Subtitles مارك)، هذا أنا) لم أسمع صوتك طيلة اليوم
    Seni gönderdi! Gittin ve geri gelmedin. 8 yıl senden haber alamadım. Open Subtitles لقد أرسلتك بعيداً، غادرت ولم تعد ثمانِ سنوات ولم أسمع منك شيئاً مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more