"senden yapmanı istediğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • اريده منك
        
    • أريدك أن تفعله
        
    • أريدك أن تفعليه
        
    • أريدك ان تفعله
        
    Senden yapmanı istediğim tek şey hesap defterini adliyeye ulaştırman. Open Subtitles انت تدين لي كل ما اريده منك هو ارسال الحسابات الى المحكمه
    Senden yapmanı istediğim, Bayan- Open Subtitles .... الذى اريده منك أن تفعليه , سيده ما اسمك؟
    Senden yapmanı istediğim tek şey bu. Open Subtitles هذا هو الوعد الوحيد الذي اريده منك
    Şimdi, Senden yapmanı istediğim şey bir kart seçiceksin ve bakıcaksın. Open Subtitles الآن الذي أريدك أن تفعله هو أريدك أن تختار بطاقة بالنظر إليها فقط من دون أن تنطقها
    Senden yapmanı istediğim şey Philip idealist biri, idealizm genel olarak hoş görülür ancak bazen zorluk çıkarır. Open Subtitles لك ما أريدك أن تفعله فيليب) مثالي ، والذي هو عموماً يستحق الثناء) لكنّه صعب من حين لآخر
    İyi o zaman, şimdi Senden yapmanı istediğim şey... Open Subtitles جيد إذن ما أريدك أن تفعليه ... . مرحباً ؟
    Eliza, bu noktada Senden yapmanı istediğim tek şey ironinin arkasına saklanmanı durdurmaktı çünkü bu sana çok kolay geliyor. Open Subtitles كل ما أريدك أن تفعليه فى هذا الأمر يا (إليزا)... هو أن تتوقفى عن التخفي وراء قناع...
    Senden yapmanı istediğim şu: Open Subtitles إليك ما أريدك ان تفعله أريدك ان تذهب للمنزل الليلة
    - Buradayım, efendi. - Senden yapmanı istediğim birşey var. Open Subtitles هناك ما أريدك ان تفعله سأفعل سيدى
    Senden, yapmanı istediğim bir şey var Martin. Open Subtitles هناك ما أريدك أن "تفعله لأجلي "مارتن
    Çünkü Senden yapmanı istediğim şey acı çekmen. Open Subtitles ما أريدك أن تفعله هو المعاناة
    Halil, Senden yapmanı istediğim bir şey var. Open Subtitles خليل ، هناك ما أريدك ان تفعله
    Ama Senden yapmanı istediğim, nişan alman ve bizi takip eden kötü adamı kafasından vurman. Open Subtitles لا تفعل أبدا، أنها أشياء خطيرة و سيئة للغاية. لكن ما أريدك ان تفعله أن تصوب هذا... ... علىالرجلالشريرالذي يتبعنا وتطلق النار على رأسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more