"sendikası" - Translation from Turkish to Arabic

    • اتحاد
        
    • نقابة
        
    • إتحاد
        
    • الإتحاد
        
    • اتّحاد
        
    Çünkü Taşımacılar sendikası'nın kontrolü onlardaydı. Open Subtitles لأنهم يسيطرون على اتحاد عمال المهن الحرة
    Falcı sendikası kararlarına göre, 15 dakika kahve molası zamanı. Open Subtitles اتحاد قارئى الطالع يقولون استراحة 15 دقيقة
    49'daki hemşireler sendikası en önemlisi. Open Subtitles .نعم يا سيدي موعد اتحاد الممرضات مسجل في التاسع و الأربعون
    Aktivitelerine Güney Tenant Çiftçiler sendikası'la devam etti. Open Subtitles استمر بعمله مع نقابة مزارع تينانت الجنوبية
    Başkasına bağıramıyordum da ondan! Öğretmenlerin sendikası var. Çocukların velisi. Open Subtitles لا أستطيع الصراخ بشخص غيرك المدرسين لديهم نقابة والطلاب لديهم آباء
    Diğer salonlar güvenlik şartlarını karşılıyor, otelinizin karşısındaki İşçi sendikası Salonu gibi. Open Subtitles الصالات الأخرى يتوفر بها متطلبات الأمان مثل صالة إتحاد المستخدمين المواجهه لفندقك
    İşçi sendikası yolsuzluğu hakkında bir hikaye üzerinde çalışıyordu. Open Subtitles كان يعمل علي كتابة قصة تتحدث عن فساد الإتحاد
    Ve bir de Sivil Özgürlükler sendikası'nda yaşanan rezalet var tabii. Open Subtitles ,ثم كانت المهزلة في اتحاد الحريات المدنية
    Ve bir de Sivil Özgürlükler sendikası'nda yaşanan rezalet var tabii. Open Subtitles أنت تعرف, أنظر إلى كينيدي ,ثم كانت المهزلة في اتحاد الحريات المدنية
    Bu ülkeden nefret eden bir zenci olsaydım Amerikan Sivil Haklar sendikası'nı çağırmıştım şimdiye. Open Subtitles لو كنت ذات بشرة سوداء وأكره هذه الدولة اتحاد الحريات المدنية سيملئ هذا المكان
    - Gıda Hizmet sendikası Şefini tanıyor musun? Open Subtitles تعرفين رئيس اتحاد خدمة الأغذية؟ لا ، من هذا؟
    - Beni Dolap ve Kör Köşe Üniteleri sendikası'ndan mı aradı sence? Open Subtitles ماذا ؟ من أين تظنين أنها تتصل ؟ اتحاد الخزائن و المكفوفين ؟
    Öğretmenler sendikası geçen grevde haklarını elde ettiler. Open Subtitles فاز اتحاد المدرسين بذلك الحق في إضرابهم الأخير
    Şu anda bunu yapamıyoruz çünkü öğretmenler sendikası izin vermiyor. Open Subtitles و هذا ما لا يُمكننا فعله الأن بسبب قوانين نقابة المعلمين.
    Tesisatçılar sendikası biri işi bitirir bitirmez belgeleri istiyor. Open Subtitles إن نقابة السباكين تطلب وجودها كلما إنتهى أعضاؤها من عمل ما.
    Amerikan Sivil Haklar sendikası'nda tanıdığım var. Open Subtitles إنّي أعرف رجلاً في نقابة حُرّيات المدنيين.
    Sanırım bu raddede protestoda bulunacağım. Daha sonra Amerikan Sivil Haklar sendikası'nı ofisimde, Betty Friedan'ı da 5. Open Subtitles أعتقد لحظة رفع شكواي سأجلب نقابة حريات المدنيين الأمريكيين في مكتبي
    VA rüşveti, toksik zehirlenmesi, Öğretmen sendikası skandalı. Open Subtitles عمولات شئون المحاربين، المياه السامة، فضيحة نقابة المعلمين
    Rıhtımcılar sendikası'ndaydım. Open Subtitles كنت فى مقر نقابة عمال احواض السفن
    Düzeltme Departmanıyla Memurlar sendikası arasındaki başarılı pazarlığın, sonucuna göre bir anlaşma imzalandı. Open Subtitles بناء على النتائج الإيجابية من جراء التفاوض بين إدارة التصحيح و إتحاد الضبَّاط يوجد لدينا عقد
    Bir Sivil Haklar sendikası size avukat sağladı mı o zamanlar? Open Subtitles هل إتحاد الحريات المدنية سيزوَدك بمحامي وقتها؟
    Tahmin edebileceğiniz gibi iki eşcinsel babam Amerikan Ferdi Özgürlükler sendikası'nın buradaki kolu ile çok yakın ve bana kalırsa... Open Subtitles كما تعلم , إن أبواي الشاذان لهما علاقة وثيقة بالفرع المحلي في الإتحاد الأمريكي للحقوق المدنية ...اذا كان الأمر عائدا لي
    Hemşire sendikası ile olan müzakeresinin komple bir özetini istiyorum. Open Subtitles أُريدُ مُلخّصًا كاملًا عن مفاوضات اتّحاد الممرّضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more