"seni öldürmeyen" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يقتلك
        
    • مالا يقتلك
        
    • لا يَقْتلُك
        
    • لا يقتلنا
        
    • لا تقتلك
        
    Seni öldürmeyen şey güçlü kılarmış. Open Subtitles أعني كل ما لا يقتلك يجعلك كنت أقوى، أليس كذلك؟
    Ataların söylediği gibi, Seni öldürmeyen şey güçlendirir. Open Subtitles : و كما قال أحدهم ما لا يقتلك يجعلك أقوى
    Fakat sanırım Seni öldürmeyen şey seni bir ucube yapar. Son karşılaşmamızdan sonra kanalizasyona kaçtım. Open Subtitles لكني أظن بأن ما لا يقتلك يجعل منك مسخاً.
    * Seni öldürmeyen, savaşçı olmanı sağlar, daha temkinli olursun sadece * Open Subtitles عندما أكون وحيدة ? ? مالا يقتلك يجعلك محارب ?
    * Seni öldürmeyen, güçlenmeni sağlar, biraz daha dik durursun sadece * Open Subtitles لأنك مخطئ ? ? مالا يقتلك يجعلك أقوى ?
    Seni öldürmeyen şey güçlendirir. Open Subtitles الذي لا يَقْتلُك يَجْعلُك أقوى.
    Seni öldürmeyen şey seni tuhaflaştırır. Open Subtitles حسناً، ما لا يقتلنا يجعلنا غرباء
    Seni öldürmeyen pek çok şey daha zayıf hâle getirir. Open Subtitles - الكثير من الاشياء التي لا تقتلك تجعلك أضعف
    Seni öldürmeyen şey savaşçı yapar Adımlar bile hafif Open Subtitles مــا لا يقتلك يجعلك مقاتـــل وتخطو بسرعة الضوء
    Seni öldürmeyen şey güçlendirir Adımlar bile hafif Open Subtitles مــا لا يقتلك يجعلك أقــوى يجعلك تقف شامخاً
    Seni öldürmeyen şey güçlendirir. Open Subtitles و لكن ما يقولونه صحيح . أيما ما لا يقتلك يجعلك أقوى
    Gerçekten. Belki de Seni öldürmeyen şey gerçekten de güçlendiriyordur. Open Subtitles بالتأكيد، ربما ما لا يقتلك يجعلك أقوى مما سبق
    Hayır! Seni öldürmeyen şey güçlü kılar dostum. Open Subtitles إذاً الذي لا يقتلك يجعلك قوياً
    * Seni öldürmeyen, güçlenmeni sağlar, güçlenmeni * Open Subtitles لأنك رحلت ? ? مالا يقتلك يجعلك ?
    * Seni öldürmeyen, güçlenmeni sağlar, biraz daha dik durursun sadece * Open Subtitles ? مالا يقتلك يجعلك أقوى ? ابقى قليلا ?
    * Seni öldürmeyen, güçlenmeni sağlar, biraz daha dik durursun sadece * Open Subtitles ? مالا يقتلك يجعلك أقوى ? ?
    * Seni öldürmeyen, savaşçı olmanı sağlar, daha temkinli olursun sadece * Open Subtitles ? مالا يقتلك يجعلك محارب ? ?
    Ne derler bilirsin, "Seni öldürmeyen şey..." Open Subtitles تَعْرفُ ما يَقُولونَ، "مهما لا يَقْتلُك... "
    Seni öldürmeyen şey güçlendirir. Open Subtitles الذي لا يقتلنا يجعلنا أقوى
    Seni öldürmeyen şey seni güçlendirir. Open Subtitles الضربة التي لا تقتلك تقويك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more