"seni daha sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بك لاحقاً
        
    • بك لاحقا
        
    • بك فيما بعد
        
    • سأعاود
        
    • بكِ لاحقاً
        
    • لكم مرة أخرى
        
    • أعاود
        
    • بكِ في وقت لاحق
        
    • بكِ لاحقًا
        
    O halde seni daha sonra ararım. Şimdilik hoşça kal. Open Subtitles حسناً ، سوف أتصل بك لاحقاً إلى اللقاء الآن
    Hey, seni daha sonra arayacağım. Evet, evet, Affedersiniz? Open Subtitles مهلاً ، سأتصل بك لاحقاً أجل ، أجل ، عذراً ؟
    Şu telgrafı gönder, Mary. seni daha sonra çağırırım. Open Subtitles ارسلى هذه البرقية يا مارى سأتصل بك لاحقا
    seni daha sonra arayacağım seni daha sonra arayacağım bir dakika,seni daha sonra arayacağını söylüyor ama telefon numaramı bile almadı numarasını almadın mı ? Open Subtitles سأتصل بك لاحقا سأتصل بك لاحقا لحظة ، يقول أنه سيتصل بك لاحقا
    seni daha sonra ararım, şimdi Gitmeliyim. Open Subtitles سأتصل بك فيما بعد. يجب أن أذهب الآن
    Evet. Dinle, seni daha sonra ararım. Tamam mı? Open Subtitles أجل , أسمع , سأعاود الأتصال بك , حسناً ؟
    seni daha sonra arayayım. Gitmeliyim. Bir yerde olmam gerek. Open Subtitles سأتصل بكِ لاحقاً يجب أن أذهب الآن
    Sanırım biraz meşgulsün. seni daha sonra ararım. Open Subtitles تبدو نوعاً ما مشغول، لذا سأتصل بك لاحقاً
    Ben de senin, Pahud. seni daha sonra ararım. Open Subtitles مسرور بسماع صوتك أيضاً فاهود علي أن أتصل بك لاحقاً
    seni daha sonra arayayım mı? Open Subtitles لكن هل يمكنني هل يمكنني أن اتصل بك لاحقاً الليلة؟
    - Bir yatakta 3 kişi... - Dinle, dostum, ben seni daha sonra arayacağım. Open Subtitles انه حظي بثلاثة بالسرير - أجل إسمع يا صديقي , سأتصل بك لاحقاً -
    Seni duymakta güçlük çekiyorum. seni daha sonra ararım. Open Subtitles لا أستطيع سماعك جيداًُ سأعيد الإتصال بك لاحقا
    Telefonum yanımda değil. Belki seni daha sonra ararım. Open Subtitles أنا لايوجد معي هاتف لكن سأحاول الاتصال بك لاحقا
    Bu iyi bir plana benziyor. seni daha sonra arayacağım. Ben de. Open Subtitles تبدو وكأنها خطة سأتصل بك لاحقا ، وانا ايضا
    Çok komik Earl. Şu anda Doc ile toplantıdayım. seni daha sonra ararım. Open Subtitles هذا مضحك جدا يا ايرل ، أنا في اجتماع مع الدكتور سأتصل بك لاحقا
    seni daha sonra Ararım, selamlar. Open Subtitles وسأتصل بك فيما بعد. سلام
    Tamam. seni daha sonra aramam gerekecek. Open Subtitles حسناً , سأتصل بك فيما بعد
    Neyse, anne, ben seni daha sonra ararım. Open Subtitles حسناً أمّي، سأعاود الاتّصال بكِ
    Tina, seni daha sonra arayacağım. Aman Tanrı'm. Open Subtitles تينا" ، سأعاود الإتصال بكِ لاحقاً" يا إلهي
    Tamam, seni daha sonra ararım. Open Subtitles حسنا. سأدعو لكم مرة أخرى في وقت لاحق.
    seni daha sonra ararım. Open Subtitles سوف أعاود الإتصال بك في وقتٍ لاحق.
    Hayır, aradığın göt herifin seni daha sonra araması gerekecek. Open Subtitles لا، اللعين الذي تتصلين به سيضطر للإتصال بكِ في وقت لاحق
    seni daha sonra arayacakmış. Open Subtitles سوفَ يتصلُ بكِ لاحقًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more