Seni en karanlık gecenin en korkunç fırtınasının girdabında bile arardım. | Open Subtitles | لأطلبنّك ولو طواك في جوفه الزمهرير ! العاصف في أحلك ليالي الشتاء |
Seni en karanlık gecenin en korkunç fırtınasının girdabında bile arardım. | Open Subtitles | لأطلبنّك ولو طواك في جوفه الزمهرير ! العاصف في أحلك ليالي الشتاء |
Seni en son gürdüğümde, tek elinde bomba atar vardı diğerinde de M-16. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك فيها كنت تحمل مسدس في يد و إم16 في الأخرى |
Seni en son gördüğümde şu kadarcıktın. | Open Subtitles | ، أتعلمين آخر مرة رأيتك فيها كنتِ بهذا الحجم |
Uzun zaman oldu. Seni en son-- O gece. | Open Subtitles | لقد مضت فترة طويلة منذ أخر مرة رأيتك فيها |
Meseleleri çözmekte çok iyiyimdir ve bunaldığın zamanda Seni en azından rahatlatabilirim. | Open Subtitles | إنني ماهر للغاية في دراسة الأمور، وعلى أقل تقدير بإمكاني أن أريح بالك قليلاً... -وبالك مثقل بهذه الهموم. |
Meseleleri çözmekte çok iyiyimdir ve bunaldığın zamanda Seni en azından rahatlatabilirim. | Open Subtitles | وعلى أقل تقدير بإمكاني أن أريحبالكقليلاً... -وبالك مثقل بهذه الهموم |
Seni en son, baloda görmüştüm. | Open Subtitles | منذ آخر مرة رأيتك فيها منذ يوم الحفلة المدرسية |
Seni en son gördüğümde, bir iş yapabilecek kadar, kafan yerinde değildi. | Open Subtitles | اخر مرة رأيتك فيها لم يكن بإمكانك البقاء واعياً لتحافظ على أي وظيفة |
Seni en son gördüğümde Washington'da yeni bir göreve başlamıştın. Ne oldu? | Open Subtitles | في آخر مرة رأيتك فيها كنت تبحث عن عمل في واشنظن ما الذي حدث ؟ |
Seni en son ne zaman ambarın dışında gördüğümü hatırlamıyorum. | Open Subtitles | لا أذكر آخر مرة رأيتك فيها خارج الحجرة الأرضية |
Seni en son Mischief Gecesi'nde, 1981'de görmüştüm. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك فيها في تلك الليلة المؤذية انت واصدقاءك |