"seni görmem gerekiyordu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان علي رؤيتك
        
    • يجب أن أراكِ
        
    • لي أن أراك
        
    • كان عليّ رؤيتك
        
    • أردتُ رؤيتكِ
        
    • احتجت أن أراك
        
    Seni görmem gerekiyordu. Open Subtitles كان علي رؤيتك
    Seni görmem gerekiyordu, Tony. Open Subtitles كان علي رؤيتك
    Bana, arkadaşlarımı göremeyeceğimi mi söylüyorsunuz? Seni görmem gerekiyordu. Kapıyı kilitle. Open Subtitles هل تقولين لي أني لا أستطيع رؤيه صديقاتي؟ كان يجب أن أراكِ أغلقي الباب
    Gelmem ve Seni görmem gerekiyordu. Open Subtitles كان لي بالمجيء إلى هنا. كان لي أن أراك.
    Ne kadar zamanım var bilmiyorum ama sana teşekkür edebilmek için Seni görmem gerekiyordu. Ne demek istiyorsun? Open Subtitles أجهل الوقت المتبقي لي، لكن كان عليّ رؤيتك لأشكرك.
    Seni görmem gerekiyordu. Open Subtitles أردتُ رؤيتكِ
    Bencillik etmiş olabilirim Peter ama Seni görmem gerekiyordu. Open Subtitles لربما كان هذا أناني مني يا (بيتر)، ولكن احتجت أن أراك..
    Seni görmem gerekiyordu. Open Subtitles كان علي رؤيتك.
    Seni görmem gerekiyordu. Open Subtitles كان علي رؤيتك.
    Seni görmem gerekiyordu. Open Subtitles كان يجب أن أراكِ.
    Seni görmem gerekiyordu. Open Subtitles -كان يجب أن أراكِ
    Seni görmem gerekiyordu. Open Subtitles كان لي أن أراك.
    Sadece gitmeden önce Seni görmem gerekiyordu. Open Subtitles وكان لي أن أراك قبل أن أغادر.
    Seni görmem gerekiyordu. Open Subtitles كان عليّ رؤيتك.
    Seni görmem gerekiyordu. Open Subtitles كان عليّ رؤيتك
    Seni görmem gerekiyordu. Open Subtitles أردتُ رؤيتكِ -
    Önce Seni görmem gerekiyordu. Open Subtitles احتجت أن أراك أولاً
    Seni görmem gerekiyordu. Open Subtitles احتجت أن أراك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more