"seni hak" - Translation from Turkish to Arabic

    • أستحقك
        
    • تستحق لك
        
    • يستحقك
        
    • استحقك
        
    • تستحقك
        
    Ama seni hak etmişim gibi hissetmiyordum o yüzden sabotajcı olup bunu yok ettim. Open Subtitles لكني لم أشعر أنني أستحقك لذا أصبحت المفسد و أفسدت الأمر
    4 yıldır berbat bir erkek arkadaş oldum, seni hak etmiyorum. Open Subtitles كنت صديقاً سيئاً في آخر 4 سنوات لا أستحقك
    Seni seviyorum, ve seni hak etmiyorum, fakat burası bizim evimiz. Open Subtitles أنا أحبك ، و لا أستحقك لكن هذا بيتنا
    - O kadın seni hak etmiyor. Open Subtitles انها لا تستحق لك.
    "Jimmy, o kadın seni hak etmiyor." Open Subtitles جيمي، انها لا تستحق لك. "
    Buraya gelme nedenim, Johann'ın seni hak etmediğini söylemek değil ki bunu zaten sen anlamışsın ayrıca sana aşık olduğumu da söylemeyeceğim ki öyleyim. Open Subtitles أتيت الى هنا ليس لإخبارك أن يوهاين لا يستحقك والذي يجب أن تكتشفيه بنفسك وليس لإخبارك اني أحبك
    Fabrikayı kapattılar. seni hak etmiyorum. Open Subtitles يمكنك الرحيل بعيدآ عنى لو تريدى فانا لا استحقك
    Senin ne kadar harika biri olduğunu fark etmiyorsa seni hak etmiyor demektir. Open Subtitles إن لم تدرك مقدار عظمتك إذاً فهي لا تستحقك
    Pardon? Ben koca bir yalancıyım. Sense mükemmel birisin ve seni hak etmiyorum. Open Subtitles أنا كاذبة كبيرة وأنت كامل، لا أستحقك
    Bunu bilemezsin çünkü seni hak etmiyorum. Open Subtitles لم لا يمكنك معرفة هذا. فأنا لا أستحقك.
    - Artık ben varım. - Ben seni hak etmiyorum. Open Subtitles . لدينا بعضنا الأن - . انا لا أستحقك -
    seni hak etmediğimi veya bu işi, aileni, arkadaşlarını tüm bu iyi, normal, çalışkan insanları. Open Subtitles أُثبتأنيلم أستحقك.. أو أستحق هذا العمل، أو والديك أوأصدقائك... كل أولئك الناس اللطيفون والطبيعيون
    Ben de yalan söyledim, uzaklaştırdım seni ve seni hak etmiyorum. Open Subtitles لذلك كذبت و أبعدتكِ عني و انا لا أستحقك
    seni hak edecek ne yaptığımı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما فعلت كي أستحقك
    seni hak etmedim. Hatta arkadaş olarak bile. Open Subtitles أنا لا أستحقك حتى لو صديق
    Ve birisi bunları göremiyorsa, zaten seni hak etmiyordur. Open Subtitles و لو أن شخصاً لم يلحظ قدرك هذا فهو لا يستحقك أصلا.
    seni hak etmediğimi söylerdim ama bana öğrettiğin bir şey varsa o da herkesin aşkı umudu ve güveni hak ettiğidir. Open Subtitles كنت ساقول اني لا استحقك لكن اذا كنت علمتني شيء واحد فهو الجميع يستحق الحب
    Gerçek seni görebiliyorum ve seni hak etmediğini düşünüyorum. Open Subtitles لأنني أرى شخصك الحقيقي ولا أعتقد انها تستحقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more