"seni içeri" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكِ بالدخول
        
    • لك بالدخول
        
    • تركك تدخل
        
    • القبض عليك
        
    • الداخل على أية
        
    • الحبال وأنت
        
    • يسمحوا لك
        
    • يدخلك
        
    • كنت سأدعوك للدخول
        
    • أدخلتك
        
    • أضعك في
        
    • أن أدخلك يا
        
    • ادخالك إلى هناك
        
    • ان ادخلك
        
    Pazar günü James'in seni içeri almasına şaşırdım. Durum kötü. Open Subtitles أنا مندهش أن جيمس سمح لكِ بالدخول في يوم الأحد
    Hademenin seni içeri almasını sağlayabilirsin. Hadi. Open Subtitles يمكنك إخبار البواب ليسمح لكِ بالدخول هيا بنا
    Bu akşam yaptığından sonra, seni içeri almamam gerekir. Open Subtitles ما وجب أن أسمح لك بالدخول بعد المعاملة التي تلقيتها
    Kartsız alamam seni içeri. Open Subtitles لا يمكنني تركك تدخل دون تصريح، يارجل.
    Benim işim seni içeri atmak Open Subtitles عملي هو إلقاء القبض عليك وأرى العدالة تُطبّق
    - seni içeri kim davet etti ? Open Subtitles -من دعاك الى الداخل على أية حال ؟
    Üzerindeki kıyafetle seni içeri alacaklarını hiç zannetmiyorum. Open Subtitles لا تعتقدين بأنّهم سيتركونك تتجاوزين الحبال وأنت تلبسين هذا
    Hademenin seni içeri almasını sağlayabilirsin. Hadi. Open Subtitles يمكنك إخبار البواب ليسمح لكِ بالدخول هيا بنا
    Önden dolaş ve merdivenlerden in seni içeri alıcam. Open Subtitles اتجهي ناحية المدخل وانزلي لاسفل و سأسمح لكِ بالدخول.
    Çünkü sen davetli değilsin. seni içeri almayacaklar. Open Subtitles لن تذهبي، لأنك غير مدعوّة، لن يسمحوا لكِ بالدخول
    Bu akşam yaptığından sonra, seni içeri almamam gerekir. Open Subtitles ما وجب أن أسمح لك بالدخول بعد المعاملة التي تلقيتها
    seni içeri sokamam, o kadar. Open Subtitles لا يمكنني السماح لك بالدخول وهذا هو كل ما في الأمر
    seni içeri alamam. Open Subtitles لا يمكنني تركك تدخل.
    Evet, ama seni içeri aldıkları gece Ghost orada değildi. Open Subtitles نعم ، لكن جوست لم يكُن هُناك تلك الليلة عندما تم القبض عليك
    - seni içeri kim davet etti? Open Subtitles -من دعاك الى الداخل على أية حال ؟
    Üzerindeki kıyafetle seni içeri alacaklarını hiç zannetmiyorum. Open Subtitles لا تعتقدين بأنّهم سيتركونك تتجاوزين الحبال وأنت تلبسين هذا
    Ama sonra gidersen seni içeri almazlar. Open Subtitles ولكن إن إنتظرت لن يسمحوا لك بالعودة
    Her neyse, kimse seni içeri almaya gelmezse gitmeni isteyeceğim. Open Subtitles على كل حال، اذا لم يدخلك احد يجب ان اطلب منك ان تغادر المكان
    seni içeri davet ederdim ama salon ölmüş baca kuşlarıyla dolu. Open Subtitles كنت سأدعوك للدخول لكن غرفة المعيشة مليئة بالطيور الميتة
    seni içeri alır almaz oturttum ve sana hayat hikâyemi anlatmaya başladım. Open Subtitles لقد أدخلتك المنزل وأجلستك وبدأت أتحدث عن حياتي
    seni içeri götürmemi istemediğine emin misin? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدينني أن أضعك في فراشك؟
    seni içeri alamam. Kapasite doldu dostum. Open Subtitles لا استطيع أن أدخلك يا رجل، المكان ممتليء - اسمعني بالخارج -
    Komşularımı vurma olur mu, çünkü seni içeri tıkmak istemem. Open Subtitles جيد حسنا ، الآن ، لا تطلقي النار على جيراني لانني لن احب ان ادخلك السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more