"seni korumaya çalışıyordum" - Translation from Turkish to Arabic

    • كنت أحاول حمايتك
        
    • كنت أحاول حمايتكِ
        
    • كنت أحاول أن حمايتك
        
    • لقد كنت احاول حمايتك
        
    • كنتُ أحاول حمايتك
        
    • كنت أحاول أن أحميك
        
    • كنت أحاول أن أحميكِ
        
    • كنت أحميك
        
    • كنتُ أحاول حمايتكِ
        
    • حاولت حمايتك
        
    İnanması zor ama Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles هذا صعب التصديق , ولكنني كنت أحاول حمايتك
    Dün gece yurda geldiğimde Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles الليلة الفائتة، عندما ذهبت إلى السكن لقد كنت أحاول حمايتك
    Ne yapacağımı bilmiyordum ve sadece Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles و لم أعلم ماذا أفعل و لقد كنت أحاول حمايتك فقط
    Ve sana da bir şey söyleyemedim çünkü Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles وأن ما كان بوسعي إخبارك أي شيء لأنني كنت أحاول حمايتكِ
    Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أحاول أن حمايتك.
    - Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles لقد كنت احاول حمايتك
    Sadece Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles لقد كنتُ أحاول حمايتك فحسب
    - Sadece Seni korumaya çalışıyordum. - Nasıl , eskisi gibi görünerek mi? Open Subtitles . لقد كنت أحاول أن أحميك - كيف ، بتوضعك كصديقته السابقة ؟
    Seni korumaya çalışıyordum ama sen bunu bayağı zorlaştırdın. Open Subtitles , و كنت أحاول أن أحميكِ لكنكِ لم تجعلي هذا الأمر سهلاً
    Çünkü Seni korumaya çalışıyordum ve şu anda da aynen bunu yapıyorum. Open Subtitles فقط ، لأنني كنت أحاول حمايتك وهو ما أقوم به الآن
    - Ben sadece Seni korumaya çalışıyordum. - Neden beni koruyorsun? Open Subtitles أنا فقط كنت أحاول حمايتك تحميني مم ؟
    Roger Nixon'ı tanıyorum. Sadece Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles أعرف روجر نيكسون كنت أحاول حمايتك فقط
    - Seni korumaya çalışıyordum. - Beni korumana ihtiyacım yok. Open Subtitles لقد كنت أحاول حمايتك - لا أريد منكِ أن تقومي بحمايتي -
    - Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أحاول حمايتك ويا له من عمل قمت به
    Hayır, hayır. Ben sadece Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles كلا، كلا، كنت أحاول حمايتك فقط
    Seni korumaya çalışıyordum. Yapmaya çalıştığım tek şey buydu. Open Subtitles كنت أحاول حمايتك وهذا كل ماحاولت فعله
    Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles لكني لم أستطع كنت أحاول حمايتكِ
    Ben Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أحاول حمايتكِ
    Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أحاول أن حمايتك.
    Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles لقد كنت احاول حمايتك
    Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles لم أكن أستغل (كاثرين) كنتُ أحاول حمايتك فقط
    Çok üzgünüm. Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles ‫أنا آسف جداً ‫كنت أحاول أن أحميك
    Bazı hatalar yaptım fakat Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles ارتكبت بعض الأخطاء ولكني كنت أحاول أن أحميكِ
    Yalan söylemedim. Sadece Seni korumaya çalışıyordum. Duygularını incitmek istemedim. Open Subtitles لم أكذب فقد كنت أحميك ولم أرد أن أجرح مشاعرك
    Nereye gideceğimizi söylemediğim için özür dilerim. Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles أصغي، أعتذر على عدم إعلامكِ بوجهتي كنتُ أحاول حمايتكِ
    Seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles بحق الجحيم حاولت حمايتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more