Tüm bunlar için ne kadar üzgün olduğumu ve Seni ne kadar çok sevdiğimi söylemek için aradım. | Open Subtitles | إنه لكى أخبرك كم أنا آسف لكل ما حدث و كم أحبك كثيراً |
Bu sabahki randevularımı bitirdim ve birden Seni ne kadar özlemiş olduğumu fark ettim. | Open Subtitles | ..لقد أنهيت مقابلاتي هذا الصباح، و أدركتُ كم أنا مشتاقة لك |
Ve son hediye, Seni ne kadar sevdiğimi kanıtlamıyorsa hiçbir şey kanıtlayamaz. | Open Subtitles | وإذا لم تثبت هديتى الأخيرة مقدار حبى لك، فلن يفعل شىء آخر0 |
Yeterli gelmese de sana göstereceğim Seni ne kadar çok sevdiğimi... | Open Subtitles | لا يكفي بذل قصارى جهدي لا يكفي رميّ بعيداً أنتي من المحتمل لا تعرفين إلى أي درجة أنا أحبك |
Nasıl bir kişilik yetmezliği böyle davranmana yol açıyor bilmiyorum ama bunun Seni ne kadar çirkin gösterdiğini söylemeliyim. | Open Subtitles | لا اعرف ما هو عيب الشخصية الذي يتسبب في ان تتصرف بهذه الطريقة لكنني أشعر انني مجبرة لإخبارك كم يجعلك ذلك شخصا غير جذابا |
Elimde hiç delil olmadığını ve eğer olsa Seni ne kadar çabuk tutuklayacağımı çok iyi biliyorsun. | Open Subtitles | اعرف ان ليس لدي اي دليل وتعرفين كم كنت سأعتقلك بسرعة لو كان لدي دليل |
Seni ne kadar çok sevdiğimi hiç fark edebildiğini düşünmüyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك علمِت أبداً كم أنني أُحِبُك. |
Benden ağlamamı mı bekliyorsun ve Seni ne kadar derinden çok sevdiğimimi anlatmamı istiyorsun... | Open Subtitles | هل تتوقع مني ان اشرع في البكاء واخبرك كم انا مغرمة بك |
Seni ne kadar çok sevdiğimi ve birbirimiz için yaratıldığımızı söyleyecektim. | Open Subtitles | وكنت سأخبرك عن مدى حبي لكِ وكيف أننا مناسبين لبعضنا البعض. |
Umarım Seni ne kadar çok sevdiğimden şüphe etmezsin oğlum. | Open Subtitles | وآمل ألا يكون لديك شك بمدى حبي لك يا بني |
Bunu bulmak için çok uğraştım. Seni ne kadar sevdiğimi anlaman için. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت في اختيارها لذا أنتي تعرفين كم أنا أحبكي |
Sadece annemle Seni ne kadar sevdiğimi bilmenizi istiyorum. | Open Subtitles | أنني فقط أريدك أن تعرف أنت وأمي كم أنا أحبكما. |
Bütün bunlar için Seni ne kadar takdir ettiğimi bilemezsin. | Open Subtitles | لا يوجد لديك فكرة كم أنا معجب لكم على كل ذلك. |
Ama Seni ne kadar çok sevdiğimi bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | لكنني أريدكِ أن تعرفي كم أنا أحبكِ، حسناً؟ |
Beni boğarken tek düşüneceğim şey Seni ne kadar sevdiğim olacak. | Open Subtitles | كل ما سأفكر به حينما تقومي بخنقي هو مقدار حبي لكِ |
Konuşmaya fırsat bulduğum herkese Seni ne kadar çok sevdiğimi anlattım. | Open Subtitles | قضيته أخبر أى شخص قد يستمع إلىّ عن مقدار حبي لكِ |
Vede görecekleri tek şey onların Seni ne kadar çok sevdiği olacak. | Open Subtitles | كل ما سيرونه هو مقدار الحب الذي يكنونه لك |
Seni ne kadar tehlikeli bulduklarını göreceğiz. | Open Subtitles | هل سيكشف لنا إلى أي درجة يعتقدون أنك خطير |
Bunun Seni ne kadar suçlu gösterdiğinin farkında mısın? | Open Subtitles | أنت تُدرك كم يجعلك هذا تبدو مذنبا؟ |
Bu aramayı yapmadan önce Seni ne kadar zeki sandığımı söylemiş miydim hiç? | Open Subtitles | ألم أخبـركَ من قبل كم أعتقد أنكَ ذكي قبل أن تُـجري هذهـِ المكالمة ؟ |
Bu çocukla oynamak için dışarıda olduğun zamanlarda, ...sertifikasız bir personele sınıfını bıraktığın için, ...Seni ne kadar hızlı kovabileceğimi konuşalım. | Open Subtitles | لنتحدث عن كم انني سريع بامكانيتي لطردك وتحويل صفك الى مكان لاناس غير معتمدين وكيف قمت تعبث انت وذالك الفتى |
Benim masamdayken Seni ne kadar çok sevdiğini anlatıyor. | Open Subtitles | لكنه عندما يكون معي على طاولتي هو يخبرني كم يحبك كثيراً |
Babanın Seni ne kadar çok önemsediğini biliyorum. | Open Subtitles | انا اعرف كم يهتم والدك بشأنك |
Selâm Meg. Seni ne kadar şirin bulduğumu biliyorsun. | Open Subtitles | مرحبا يا ميج أتعلمين كم أنت لطيفة |
Seni ne kadar çok sevdiğimizi? | Open Subtitles | بل الشعور بمقدار حبنا لكِ؟ |