"senin hakkında bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيئاً عنك
        
    • شيئا عنك
        
    • شئ ما عنك
        
    • شيء عنك
        
    Sen benim hakkımda bir şey biliyorsun, ben de senin hakkında bir şey biliyorum. Open Subtitles أنت تعلم شيئاً عني . وأنا أعلم شيئاً عنك
    Onlarla konuşabilirsin ama senin hakkında bir şey öğrenmesinler. Open Subtitles يمكنك التحدث معهم، و لكن لا تتركي هؤلاء الاشخاص يعرفون شيئاً عنك
    Bana senin hakkında bir şey söyleyecekti. Open Subtitles قالت انها تريد ان تعلمني شيئاً عنك
    Biliyor musun, Mary Beth, senin hakkında bir şey bilmediğimi farkettim. Open Subtitles اتعرفين ماري بيث لقد أدركت للتو انني لا اعرف شيئا عنك
    Televizyonda senin hakkında bir şey bilmediğini söyledi. Open Subtitles كانت على شاشة التلفزيون، قائلا وقالت انها لا يعرف شيئا عنك.
    Ve şimdi o da, senin hakkında bir şey biliyor. Open Subtitles و الآن هو يعلم شئ ما عنك.
    Şimdi de senin hakkında bir şey biliyor. Open Subtitles و الآن هو يعلم شئ ما عنك.
    Son vardiyası olduğundan anahtarları bırakmaya gelmiş. Ona ne makine ne de senin hakkında bir şey söylemedim. Open Subtitles كان يترك المفاتيح لأنها أخر نوبة عمل بالنسبة له ولم أخبره بأي شيء عنك أو عن الالة
    Eğer o yakalarsa, senin hakkında bir şey öğrenir. Open Subtitles إذا كانت طُعماً، فإنّها تعرف شيئاً عنك.
    - Hmm. Ama ben senin hakkında bir şey biliyorum, Godspell. Open Subtitles ـ أنا أعرف شيئاً عنك (غادسبيل) ـ (غودسبيد)
    Hem de hiç. Buna rağmen ben senin hakkında bir şey biliyorum. Open Subtitles . لكنّي، أعرف شيئاً عنك
    - senin hakkında bir şey bilmiyorum... Tiffany. Open Subtitles " لا أعلم شيئاً عنك " تيفاني
    Sonra senin hakkında bir şey söyledi. Open Subtitles وذكر شيئاً عنك
    - senin hakkında bir şey bilmiyorum. Open Subtitles -لا أعرف شيئاً عنك .
    Görüyorsun, senin hakkında bir şey Öğrendim bile. Open Subtitles أترين .. لقد عرفت شيئا عنك منذ الآن
    Kabak kızarması sevdiğinden ve özel bir koruman olduğundan başka senin hakkında bir şey bilmiyorum. Open Subtitles عدا أنك تحبين الكوسة المقلية ولديك حارس شخصي فأنا لا أعلم شيء عنك
    Pekâlâ, artık senin hakkında bir şey öğrendiğimize göre al sana benim hakkımda bir şey. Open Subtitles حسنا الان عرفنا شيء عنك اسمع هذا شيء عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more