"senin hikayen ne" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما هي قصتك
        
    • ما قصتك
        
    • ماهي قصتك
        
    • ما هي قصتكِ
        
    Harika olacak. Senin hikayen ne? Open Subtitles سيكون رائعًا، ما هي قصتك المزيفة؟
    Doğru. Senin hikayen ne? Open Subtitles نقطه جيده ما هي قصتك ؟
    Senin hikayen ne? Open Subtitles اذن ما هي قصتك ؟
    Peki Senin hikayen ne, Seymour? Yani eğer gerçek ismin buysa. Open Subtitles -إذن ما قصتك يا (سايمور)، إن كان هذا اسمك الحقيقي؟
    Doğru. Senin hikayen ne? Open Subtitles أصبتِ، ما قصتك ؟
    Evet, Guy. Senin hikayen ne? Open Subtitles إذا غاي , ماهي قصتك ؟
    Peki senin hikâyen ne, Queenie? Open Subtitles إذاً ما هي قصتكِ يا (كويني)؟
    Senin hikayen ne? Open Subtitles ما هي قصتك إذاً؟
    Senin hikayen ne peki? Open Subtitles ما هي قصتك يا رجل؟
    Abigail, Senin hikayen ne? Open Subtitles -أجل إذاً يا (أبيغيل) ما هي قصتك ؟
    Ee ya Senin hikayen ne? Open Subtitles ما هي قصتك ؟
    Senin hikayen ne? Open Subtitles ما هي قصتك ؟
    Senin hikayen ne? Open Subtitles ما هي قصتك ؟
    Senin hikayen ne ? Open Subtitles (ما هي قصتك (ادوارد يونج
    Beni boş verelim. Senin hikayen ne, Willow? Open Subtitles ولكن ناهيك عن أمري ما قصتك يا (ويلو) , أقصد , الشعوذة ؟
    Senin hikayen ne, ailen var mı ? Open Subtitles وأنت ما قصتك ؟ هل لديك أسرة ؟
    Don, Senin hikayen ne? Open Subtitles اذا يادون، ماهي قصتك ؟
    Senin hikayen ne, nerelerdeydin? Open Subtitles ماهي قصتك أدخلت إلى السجن
    Peki senin hikâyen ne, Queenie? Open Subtitles إذاً ما هي قصتكِ يا (كويني)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more