"senin için de" - Translation from Turkish to Arabic

    • لك أيضاً
        
    • لك أيضا
        
    • لك ايضا
        
    • لك أنت أيضاً
        
    • أجلك أيضاً
        
    • لكَ أيضاً
        
    • لكِ أيضاً
        
    • لصالحك بالتأكيد
        
    • عليكِ ايضاً
        
    • ينطبق عليك ايضاً
        
    • ومن أجلك
        
    • ليسوا في حاجة أن يروا قضيبكَ
        
    • لتنهش جسمي
        
    • لكِ أنتِ
        
    • لكِ ايضاً
        
    Benim için de sorun yoktu. Senin için de sorun olmadığını düşündüm. Open Subtitles هذا كان دائماً مُريح بالنسبة ليّ لقد تصورت أنه مُريح لك أيضاً
    Düşünüyordum da Senin için de iyi olabilir. Open Subtitles واعتقدتُ بأنّ هذا قد يكون مفيداً لك أيضاً
    Evet. Hey, bekle bir saniye. Senin için de güzel haberlerim var. Open Subtitles بالفعل , انتظر لحظه تعلم , هناك أخبار جيده لك أيضا
    Bu yüzden, belki de oraya ulaşmak için çektiğin onca acı artık Senin için de önemli değildir, ağabey. Open Subtitles وربما اخذك كل الالم ان تكون هنا وهذا لم يعد مهم لك ايضا يا اخى الكبير
    Senin için de küçük birşeyim var. Open Subtitles و لدى شىء صغير شىء لك أنت أيضاً
    Senin için de mi? Open Subtitles من أجلك أيضاً ؟
    Bu Senin için de çok iyi bir zaman değil muhtemelen. Open Subtitles لذلك هذا ليس وقتاً جيد لكَ أيضاً
    Senin için de kişisel olmalı. Arkadaşın olarak senden bunu yapmanı rica ediyorum. Open Subtitles ويجب أن يكون الآمر شخصى بالنسبة لك أيضاً كصديق لى أطلب منك أن تقوم بهذا لآجلى
    Ama sana bu kadar bağlı olmaları sadece onlar için değil, ...Senin için de kötü. Open Subtitles لكن أليس من السيئ لهنّ أن يعتمدن عليك إلى هذا الحد, وذلك سيئ جداً لك أيضاً.
    Benim için girdi. Umarım Senin için de girer. Open Subtitles تحسنت بالنسبة لي وأتمنى أن تتحسن بالنسبة لك أيضاً
    Ve bu ayrıcalık artık Senin için de geçerli yeni adam. Open Subtitles ،وتلك الميزة تصبح لك أيضاً .أيها الرجل الجديد
    Şu an itibarıyla Kayzer'in güvenliği imparatorluk için büyük önem teşkil ediyor tabii ki Senin için de. Open Subtitles وحتى الآن حماية القيصر.. قلق كبير لرئيس الحزب النازي. وبالتالي، لك أيضاً.
    İşler herkes için iyi olursa, Senin için de iyi olur. Open Subtitles اذا تحسنت الامور لنا ستتحسن لك أيضا
    Ve bundan sonra benim için önemli olan şey, Senin için de önemli. Open Subtitles وما هو مهم لي سيكون مهما لك أيضا الآن
    Senin için de bir şeyim var. Open Subtitles لقد حصلت على شيء بالنسبة لك أيضا.
    Aslına bakarsan Senin için de bir yer açabilirim. Open Subtitles في حقيقة الامر استطيع ان افتح مجالا لك ايضا
    Senin için de küçük birşeyim var. Open Subtitles و لدى شىء صغير شىء لك أنت أيضاً
    Ayrıca Senin için de bir hediyem var, Eva. Open Subtitles إيفا، لدي هدية لكِ أيضاً.
    Bu Senin için de geçerli! Open Subtitles هذا سيكون لصالحك بالتأكيد
    Özür dilerim. Bu Senin için de kolay olamaz. Open Subtitles انا آسف هذا الأمر لن يكون سهلاً عليكِ ايضاً
    Bu Senin için de geçerli, yavşak. Open Subtitles وذلك ينطبق عليك ايضاً أيها محتال
    Kendi güvenliği için onu tutukladık. Senin için de. Open Subtitles لقد أبعدناه لحمايتك ومن أجلك
    Yani aynısı Senin için de geçerli. Open Subtitles ليسوا في حاجة أن يروا قضيبكَ لذلك نفس الشيء يجري عليك
    Böylece ben öldüğümde hayvanlar üşüştüğünde Senin için de gelecekler. Open Subtitles ولهذا عندما أموت وتأتي الحيوانات لتنهش جسمي سوف يأتون أليك ايضاً
    Benim için harika, Senin için de olumlu bir kelime. Open Subtitles إنها كلمتي أنا العظيمة الإيجابية جدا لكِ أنتِ وحسب
    Senin için de pek güvenli olmaz. Open Subtitles بالطبع، لن يكون هذا آمناً بالنسبة لكِ ايضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more