"senin için zor" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الصعب عليك
        
    • صعباً عليك
        
    • هذا صعب عليك
        
    • صعب بالنسبة لك
        
    • صعبة عليك
        
    • صعبًا عليك
        
    • الأمر صعب عليكِ
        
    • هذا صعب عليكِ
        
    • يصعب عليك
        
    • أنه صعب عليك
        
    • أمر صعب عليكِ
        
    • هذا صعبٌ عليك
        
    • من الصعب عليكِ
        
    • يصعب عليكِ أن
        
    • من الصعب عليكي
        
    senin için zor olduğunu biliyoruz, ama bilmemiz gerekiyor, eğer onun iniltilerini duyduysan niçin ışıkları açmadın. Open Subtitles نعرف من الصعب عليك .. ولكننا نرغب بمعرفة لماذا
    Babanın bu işin içinde olduğunu öğrenmek senin için zor olmalı. Open Subtitles بالتأكيد كان صعباً عليك أن تكتشف تورط والدك فى كل ذلك
    Şimdi rahatla ve zihnini boşalt. senin için zor olmamalı zaten. Open Subtitles إسترخي, أجعل عقلك صافي لا ينبغي أن يكون هذا صعب عليك
    O minik ellerinle oynamak senin için zor olmalı, Yamamoto. Open Subtitles لابد أن الأمر صعب بالنسبة لك مع يديك الصغيرتين, ياماموتو
    senin için zor bir dönem olduğunu biliyorum ama bugünün tadını çıkartmanı istiyorum. Open Subtitles أعرف أنها كانت أوقاتاً صعبة عليك لكنني أريدك أن تحاول الاستمتاع بهذا اليوم
    Bugün senin için zor olacak biliyorum. Annem yanında olmadan. Open Subtitles أعلم أن اليوم سيكون صعبًا عليك بدون وجود أمي بجانبك.
    senin için zor olacak ama, bundan böyle sana kurallar koyacağım. Open Subtitles أعلم أن الأمر صعب عليكِ لكن إذا أردت البقاء هنا فهناك مجموعة من القوانين
    senin için zor olduğunu biliyoruz, ama bilmemiz gerekiyor eğer onun iniltilerini duyduysan niçin ışıkları açmadın. Open Subtitles نعرف من الصعب عليك .. ولكننا نرغب بمعرفة لماذا
    Biliyorum, kıçını kaldırıp yukarı gelmek senin için zor. Open Subtitles أعلم إنه من الصعب عليك السماع ورأسك في مؤخرتك
    Yani, bunu kabul etmek senin için zor olacak ama, senin yahudi olmaman benim için gerçekten büyük bir sorun. Open Subtitles ربما يكون من الصعب عليك تفهم ذلك لكن كونك لست يهودية يعد في الحقيقة مشكلة حقيقية
    Başka bir şansım olsun isterdim. Bu senin için zor oldu biliyorum. Open Subtitles حسناً,أتمنى لو كان لديّ خيار آخر أعلم بأن هذا كان صعباً عليك
    senin için zor olacak... ama belki tuhaf bir şekilde sana olabilecek en iyi şeydir. Open Subtitles ، سيكون شيئـاً صعباً عليك هذا أمر مؤكد لربّمـا هو أفضل شيء كان يُمكن أن يحدث
    Ama onun temsil ettiği şeyi bildiğinden, senin için zor olur. Open Subtitles .. ولكنه سيكون صعباً عليك أن تعرف ما أصبحت عليه
    senin için zor olduğunu biliyorum, ama benim için de zor, ve yine de gitmeliyiz. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا صعب عليك, و علىّ أنا أيضا و لكن يجب أن نذهب
    Bunun senin için zor olduğunu biliyorum. Başka biri korkup kaçabilirdi. Open Subtitles أعلم ان هذا صعب عليك , أي رجل آخر سيخاف ويذهب بعيداً
    Bunun senin için zor olduğunu biliyorum, ama sana söz veriyorum, yakında özgür olucaz. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك ، لكنى أعدك أننا سنتحرر من ذلك قريبا
    senin için zor olduğunu biliyorum ama olayı polis raporlarından değil senden duymam gerek. Open Subtitles أعرف أن هذا صعب بالنسبة لك لكنى أحتاج نوعا ما أن أسمعها منك ليس من تقرير الشرطة
    Biliyorum ki Keith'i kaybetmen, kalp rahatsızlığın ve basketbola son vermen senin için zor oldu. Open Subtitles اعرف ان الامور كانت صعبة عليك فقدانك لـ كيث, وحالة قلبك وتركك لفريق كرة السلة
    Annenle benim bu kadar çalışıyor olmamız senin için zor oluyor, anlıyorum. Open Subtitles اسمعي، أعلم أن عملنا الكثير أنا ووالدتك .كان صعبًا عليك
    - Bana bak. senin için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles ـ أنظري إليّ، أعيّ أن الأمر صعب عليكِ
    Bak, bu senin için... zor ve açıklama yapmadan seni bıraktığımı bilmen zor.. Open Subtitles اسمعيني ، أعرف أن هذا .. صعب عليكِ وأعلم أنني رحلت بدون توضيح
    Karşılıklı saygıya dayalı ve içinde ufak da olsa mazoşizmden eser olmayan bir ilişkiyi hayal etmek senin için zor olmalı. Open Subtitles ربما يصعب عليك تصور علاقة تتأسس على الإحترام المتبادل دون حتى أدنى نسبة مما تسمينه، المازوشية
    Baba, biliyorum beni sevdiğini söylemek senin için zor ama benim için değil. Open Subtitles أبي.. أعرف أنه صعب عليك أن تقول أنك تحبني لكنه ليس صعبا علي
    Yani velayeti paylaşmak ve sen yanlarında yokken ne kadar acı çektilerini bilmek senin için zor olmalı. Open Subtitles أمر صعب عليكِ أن تشاركى الوصاية وتعرفين كم يعانون وأنتِ لست بالجوار
    senin için zor olduğunu biliyorum ama bu günlerde çok fazla şey duyuyorum. Open Subtitles أنا أعلم أن كان هذا صعبٌ عليك, لكن... أسمع كثيرًا في هذه الأيام
    Biliyorum, kontrolün sende olmaması senin için zor bir durum ama... Open Subtitles اعلم بأنه من الصعب عليكِ بأن لا تكوني صاحبة الأمر
    Bu durumda mücadele etmek senin için zor olabilir. Open Subtitles ورُبما يصعب عليكِ أن تُقاومي أكثر
    senin için zor bir yolculuk olabilir dedim. Open Subtitles لقد قلت أنه ربما يكون من الصعب عليكي أن تسافري إلى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more