"senin ne olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما أنت
        
    • ما تكون
        
    • ما تكونين
        
    • أعرف ماذا تكون
        
    • بطعنك
        
    "Şimdi, Senin ne olduğunu çözebilecek miyiz bakalım küçük arkadaşım." Open Subtitles الآن، دعنا نرى إذا نحن لا نستطيع أن نفهم ما أنت يا صديقي الصغير
    Eğer Senin ne olduğunu öğrenirlerse benim yüzümden olduğunu da öğrenirler. Open Subtitles لو أنهم إكتشفوا ما أنت عليه سيكتشفون أمري
    Buradaki herkesi kandırmış olabilirsin Luthor ama ben Senin ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles , أنت ربما قد خدعت كل شخص هنا , لوثر لكنّي أعلم ما أنت ؟
    Belki onları kandırabilirsin ama ben, Senin ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles ربما يمكنك أن تخدعهم، لكني أعرف ما تكون.
    Ben Senin ne olduğunu biliyorum, sen de benim ne olduğumu biliyorsun. Open Subtitles أعرف ما تكون وتعرف ما أكون
    Bu da demek oluyor ki Senin ne olduğunu ne biz ne de sen söyleyebilirsin! Open Subtitles ممّا يعني أنّه غير واضحٍ لنا ما تكونين بالفعل، و ربّما غير واضحٍ لكِ أيضاً!
    Ama Senin ne olduğunu ve ne yapmam gerektğini biliyorum. Open Subtitles لكنني أعرف ماذا تكون و ماذا عليَ أن أفعل الآن
    Bu sanki birinin sana birşey batırması ve Senin ne olduğunu dahi bilmemen gibi birşey. Open Subtitles انه مثل ان يقوم شخص بطعنك بدون ان تنتبهي
    O şeyin ne olduğunu, veya Senin ne olduğunu bilmiyorum fakat her ne istiyorsa yapmalısın. Open Subtitles لا أعرف ماذا كان هذا الشيء ، أو حتى ما أنت لكن آياً يكن ماهيته ، أعطه لهم فقط
    Senin ne olduğunu ikimiz de biliyoruz, Frasier. Open Subtitles كلنا نَعْرفُ ما أنت كُنْتَ، فرايزر.
    - Ben AB negatif miydim? - Senin ne olduğunu hatırlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أنت بعد الأن.
    Senin ne olduğunu zaten çoktan gördük. Open Subtitles في الواقع قلنا سلفاً ما أنت عليه
    Senin ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles آي يعرف ما أنت.
    Babam Senin ne olduğunu bilmiyor olabilir ama ben biliyorum. Open Subtitles على عكس أبى, أعلم ما أنت
    Artık ben de Senin ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles والآن أنا أعلم ما تكون أنت.
    Artık ben de Senin ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles والآن أنا أعلم ما تكون أنت.
    Çünkü Senin ne olduğunu bilmiyorlardı. Open Subtitles لأنهم لم يعلموا ما تكون
    Hayır, sen benim gibi değilsin. Senin ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles ,كلا, أنتِ لستِ مثلي لا أعلمُ ما تكونين
    - Senin ne olduğunu onlar söyleyemez. Open Subtitles ليس بإمكان أحد أن يُملي عليك ما تكونين
    Ama seni, Senin ne olduğunu iyi biliyorum. Open Subtitles لكنني أعرفك وأعرف ما تكونين
    Ve Arash tatlım, Senin ne olduğunu bilmiyordum ben de sana acılı Meksika böreği soslu Tayland makarnası ve baba gannuş yaptım. Open Subtitles و أراش يا عزيزي, لم أعرف ماذا تكون لذا أعددت لك طعاما تايلنديا و القليل من بابا غنوش
    Bu sanki birinin sana birşey batırması ve Senin ne olduğunu dahi bilmemen gibi birşey. Open Subtitles انه مثل ان يقوم شخص بطعنك بدون ان تنتبهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more