"senin suçun değildi" - Translation from Turkish to Arabic

    • يكن خطأك
        
    • ليس خطأك
        
    • ليس ذنبك
        
    • لم تكن غلطتك
        
    • ليست غلطتك
        
    • يكن ذنبك
        
    • ليس خطأكِ
        
    • لم يكن خطؤك
        
    • يكُن ذنبكِ
        
    • يكن خطأكِ
        
    • يكن خطؤكِ
        
    • يكن خطئك
        
    • يكُن ذنبك
        
    • ليس خطؤك
        
    • ليس خطئك
        
    Bak, tek söylemek istediğim, Senin suçun değildi. Open Subtitles اسمع ، كل ما أريد قوله هو أن ما حدث لم يكن خطأك
    İkimiz de ona kamyonetten in dedik. İkimiz de. Senin suçun değildi. Open Subtitles أخبرناه أن يخرج من الشاحنة، كلانا فعل، لم يكن خطأك
    Takma kafana V. Emin ol bu Senin suçun değildi. Open Subtitles لا تقلقى عزيزتى هذه المرة أخبرك انه ليس خطأك
    Geçen sene o polisle yaşananlar Senin suçun değildi. Open Subtitles ما حدث مع ذلك الشرطيّ العام الماضي ليس ذنبك.
    Birbirlerini öpemeyen o yaşta iki çocuğun, bu yaşadıkları normal sayılabilecek birşey, Senin suçun değildi. Open Subtitles أؤلئك الشابين لم يكن بإمكانهما مشاطرة قبلة، والإحساس بشكل طبيعي بما يفترض أن تحسه بتلك السن، لم تكن غلطتك
    Ve eve gidip kendimi öldürmeyi istemem gerçekten Senin suçun değildi. Open Subtitles و حقيقة أنني أريد العودة للمنزل و الانتحار ليست غلطتك
    Beni beklememen Senin suçun değildi. Open Subtitles لم يكن ذنبك أنك لم تستطيعي انتظاري
    Mutlu olmayı hakediyorsun çünkü olanlar Senin suçun değildi. Open Subtitles أنتِ تستحقّين أن تكوني سعيدة لأن ما حدث ليس خطأكِ.
    Gemiden düşmemiz Senin suçun değildi. Open Subtitles لم يكن خطأك ، ذلك كان خطأي أننا سقطنا من على السفينة.
    Dinle, ne yapmış olursan ol, ne olursa olsun, Senin suçun değildi. Open Subtitles اسمع، أياً كان ما فعلته أياً كان، لم يكن خطأك
    Tatlım, aramızda olanlar... hiçbiri Senin suçun değildi. Open Subtitles حبيبتى ، اي شئ حدث بيننا لم يكن خطأك
    Bunu kafana takma. Senin suçun değildi. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك إنه ليس خطأك.
    Sydney'yi Venessa öldürdü. Senin suçun değildi. Open Subtitles فانيسا قتلت سيدني إنه ليس خطأك
    Ve sen çabaladın biiyorum. Ama bu Senin suçun değildi. Open Subtitles أعلم بأنك حاولت, لكن هذا ليس خطأك.
    Size bu kadar eziyet ettiklerini bilmiyordum. Hye Ji ve Il Ho'nun ölümleri Senin suçun değildi. Open Subtitles إن موت هاي جين وإي هو ليس ذنبك
    Hepsi Senin suçun değildi biliyorum Open Subtitles كنت أعلم أن الذنب ليس ذنبك كلياً
    Kazayı da hatırlıyorum. Senin suçun değildi. Open Subtitles تذكرت الحادث ايضا لم تكن غلطتك
    Bu son cinayetler Senin suçun değildi. Open Subtitles تعرف هذه الجرائم الأخيرة ليست غلطتك
    Jimmy'nin başına gelenler Senin suçun değildi. Open Subtitles لم يكن ذنبك ما حدث لجيمي.
    Mahvoldum ama bu Senin suçun değildi. Open Subtitles حسناً ، أنا منزعجة و لكن هذا ليس خطأكِ
    Senin suçun değildi. Benim suçumdu. Open Subtitles لم يكن خطؤك لقد كان خطئي
    Senin suçun değildi. Open Subtitles لَم يكُن ذنبكِ.
    Sen sadece küçük bir kızdın. Senin suçun değildi. Open Subtitles ،لم تكوني حينها سوى طفلة صغيرة لم يكن خطأكِ
    Annemin intiharı Senin suçun değildi. Bunu en iyi ben biliyorum. Open Subtitles انتحار والدتنا لم يكن خطؤكِ
    Senin suçun değildi. Open Subtitles ؟ لم يكن خطئك ؟ ؟
    Açıklama yapmana gerek yok. Senin suçun değildi. Open Subtitles لستَ مضطرًّا للتبرير، فإنّه لم يكُن ذنبك.
    Senin suçun değildi, Çavuş. Open Subtitles أنه ليس خطؤك , رقيب.
    Kesinlikle Senin suçun değildi. Open Subtitles إنه ليس خطئك مطلقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more