"senin yerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • كنت تنتمي
        
    • إن مكانك
        
    • مكانك هو
        
    • مكانك في
        
    • مكانكِ في
        
    • انت تنتمي
        
    • تتحرك ابدا
        
    Senin yerin ailenin yanı. Open Subtitles كنت تنتمي مع عائلتك.
    Senin yerin hapishane. Open Subtitles كنت تنتمي في السجن.
    Senin yerin burası, Morholt'la. Open Subtitles إن مكانك هنا , مع مورهولت
    Gördüğün gibi, dönmelisin. Senin yerin bizim yanımız. Open Subtitles لذلك ، هل ترين ، يجب عليك العودة ، مكانك هو معنا.
    Senin yerin, mutfakta sebze kesmektir. Open Subtitles مكانك في المطبخ لتقطيع الخضر
    Senin yerin salonda. Sarayın diğer leydileri gibi. Open Subtitles مكانكِ في البهو مع سيّدات البلاط الأخريات.
    Senin yerin, bu tuvaletlerden bir tanesinin içi! Open Subtitles يافتى ، انت تنتمي الى واحد من هذه الحمامات
    Burası Senin yerin, anladın mı? Tam burası. Open Subtitles لا تتحرك ابدا,هذه هي نقطتك, هل تفهم؟
    Senin yerin, benim yanım. Open Subtitles كنت تنتمي لي.
    Senin yerin burası, Morholt'la. Open Subtitles إن مكانك هنا , مع مورهولت
    Gördüğün gibi, dönmelisin. Senin yerin bizim yanımız. Open Subtitles لذلك ، هل ترين ، يجب عليك العودة مكانك هو معنا
    Senin yerin ailenin yanı. Open Subtitles لكن اعلم يقينًا أن مكانك هو في البيت بين أهلك.
    Dinle baba, eğlenceli olduğunu biliyorum ama Senin yerin bizim yanımız, Hint Okyanusu'nda bir ada değil. Open Subtitles اسمع أبي، أعرف أن ذلك كان ممتعًا لكن مكانك هو معنا ليس في جزيرة على المحيط الهاديء
    Senin yerin evin. Open Subtitles مكانك في المنزل.
    - Beni cariyen yap. - Senin yerin bu gemi. Open Subtitles اجعلني الـ" سالت وايفز " خاصتك - مكانكِ في هذه السفينة -
    Senin yerin Wall Street bizim yanımız değil. Open Subtitles انت تنتمي الى الوال ستريت ليس معنا.
    Sakın kıpırdama. Burası Senin yerin, anladın mı? Open Subtitles لا تتحرك ابدا,هذه هي نقطتك, هل تفهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more