"seninle gelmiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا لن أذهب معك
        
    • لستُ ذاهبه معك
        
    • لست ذاهبة معك
        
    • لن آتي معك
        
    • لن اذهب معك
        
    • لن أذهب برفقتك
        
    • لن أذهب معكِ
        
    • أنا لست ذاهبًا معكِ
        
    • أتى معك
        
    - Zorro üstesinden gelebilir. - Ben Seninle gelmiyorum. Open Subtitles وهو عدد يستطيع زورو التغلب عليه أنا لن أذهب معك
    - Ben Seninle gelmiyorum. - Hadi John. Kahretsin,sen hala sarhoşsun. Open Subtitles أنا لن أذهب معك هيا يا جون
    Doktor, Seninle gelmiyorum. Open Subtitles دكتور ، لست ذاهبة معك.
    - Mesajımı aldın mı? - Seninle gelmiyorum. Open Subtitles حصلت على رسالتي لن آتي معك
    Nasıl gezineceğini gösteririm ama Seninle gelmiyorum. Open Subtitles ساريك كيف تذهب حيث تريد لكن لن اذهب معك لن اذهب الى الاعلى
    Hayır, bu sefer olmaz. Seninle gelmiyorum. Open Subtitles لا، ليس هذه المرة لن أذهب برفقتك
    Öyle mi? Yine de Seninle gelmiyorum. Open Subtitles حسنا ، في هذه الحالة ما زلت لن أذهب معكِ
    Seninle gelmiyorum. Open Subtitles أنا لست ذاهبًا معكِ
    Seninle gelmiyorum. Open Subtitles أنا لن أذهب معك.
    Seninle gelmiyorum. Open Subtitles أنا لن أذهب معك.
    Seninle gelmiyorum. Open Subtitles أنا لن أذهب معك.
    Hayır! Seninle gelmiyorum! Open Subtitles لا , أنا لن أذهب معك.
    Seninle gelmiyorum. Open Subtitles أنا لن أذهب معك
    Seninle gelmiyorum. Open Subtitles أنا لن أذهب معك.
    Doktor, Seninle gelmiyorum. Open Subtitles دكتور ، لست ذاهبة معك
    Seninle gelmiyorum. Open Subtitles أنا لن آتي معك.
    Seninle gelmiyorum. Open Subtitles لن اذهب معك يا تاى مو
    - Seninle gelmiyorum. - Evet geliyorsun. Open Subtitles لن أذهب برفقتك - بلى, ستذهبين -
    - Hayır, Seninle gelmiyorum. - Kafası karışmış bile! Open Subtitles أنا لن أذهب معكِ
    Seninle gelmiyorum. Open Subtitles أنا لست ذاهبًا معكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more