"seninle gerçekten" - Translation from Turkish to Arabic

    • بك حقا
        
    • بك حقاً
        
    • معك حقاً
        
    • حقا معك
        
    • أنا فعلاً
        
    • إليكِ حقاً
        
    • وجداكِ
        
    • معكِ حقاً
        
    Sanırım baban görseydi Seninle gerçekten gurur duyardı, değil mi? Open Subtitles اظن انا اباك سيكون فخور بك حقا, اليس كذلك؟
    Seninle gerçekten gurur duyuyoruz, adam olduğun için, ve bir kadını sevdiğin için, önünde sahip olacağın harika yaşam için, ve bu yüzden Open Subtitles نحن فخورون بك حقا وبالرجل الذي أصبحت وبالمرأة التي تحب وبالحياة الجميلة مستقبلا , ولهذا..
    Seninle gerçekten gurur duyuyoruz baba. Open Subtitles نحن فخورون بك حقاً
    Evet, var, Jim. Dinle. Seninle gerçekten gurur duyuyorum, dostum. Open Subtitles بل تحتاج انا سعيد بك حقاً
    Federallerin Seninle gerçekten pazarlık edeceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles تظن أن الفيدراليين سيتفاوضون معك حقاً يا صديقي؟
    Seninle gerçekten güzel vakit geçirdim, ve dönmeni çok isterdim. Open Subtitles كان لي وقت جميل حقا معك وأحب لو إنك تعود
    Bu kitap hakkında Seninle gerçekten konuşmak istiyorum. Open Subtitles أنا فعلاً أريد_BAR_ التكلم معك حول هذا الكتاب
    Meredith, Seninle gerçekten konuşmam lazım. Open Subtitles أريد التحدث إليكِ حقاً
    Böylesine iyi birine dönüştüğünü görselerdi, Seninle gerçekten gurur duyarlardı. Open Subtitles سيكونا فَخُورَيْن إذا وجداكِ سيّدة شابة
    Seninle gerçekten konuşmam gerekiyor. Open Subtitles -أريد التحدث معكِ حقاً -الأغنية التالية -للمدرسة المفضلة لكم و لي
    Seninle gerçekten ilgileniyor gibilerdi. Open Subtitles بَدوا أنهم يهتمون بك حقا
    Seninle gerçekten gurur duyuyorum Bobby. Open Subtitles فخورة بك حقا, بوبي
    Seninle gerçekten gurur duyuyorum Hank. Open Subtitles أنا فخور بك حقا يا "هانك".
    Seninle gerçekten gurur duyuyoruz, tatlım. Open Subtitles نحن فخورين بك حقاً يا عزيزتي
    Hoşçakal baba. Seninle gerçekten gurur duyuyorum. Open Subtitles وداعاً أبي, أنا فخور بك حقاً
    Seninle gerçekten gurur duyuyoruz oğlum. Open Subtitles نحن فخورين بك حقاً, بني
    Seninle gerçekten barışmak istiyor, biliyorsun. Open Subtitles لأتولى هذه القضية إنّها تحاول التصالح معك حقاً
    Hey, Mel teyze, Seninle gerçekten konuşmalıyım. Open Subtitles . مهلاً ، أيتها الخالة (ميل) أحتاج أن أتكلم معك حقاً
    Seninle gerçekten hoş zaman geçirdim. Open Subtitles تمتعت بنفسي حقا معك
    Seninle gerçekten gurur duyuyor ve seviyorum. Open Subtitles أنا فعلاً فخور بك .. و ايضاً احبك
    Ve bu konuda Seninle gerçekten konuşmak istemiyorum. Vay be. Üç gün boyunca ortadan kaybolan bir herifle mercimeği fırına veriyorsun yani. Open Subtitles و أنا فعلاً لا أُريد مناقشة ذلك معك إذاً فتمضين كلّ الطريق ...مع الشاب
    Hey, Blair. benim. ben, aaa... sadece... Seninle gerçekten konuşmam lazım. Open Subtitles مرحباً يا (بلاير) إنه أنا... أريد التحدث إليكِ حقاً
    Böylesine iyi birine dönüştüğünü görselerdi, Seninle gerçekten gurur duyarlardı. Open Subtitles سيكونا فَخُورَيْن إذا وجداكِ سيّدة شابة
    - Seninle gerçekten konuşmam gerek. Open Subtitles -أودُ التحدث معكِ حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more