"seninle işim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنتهي منك
        
    • أفرغ منك
        
    • إكتفيت منك
        
    • أنته منك
        
    • أنتهي منكِ
        
    • أنتهيت معك
        
    • أنتهيت منك
        
    Seninle işim bittiğinde fırsatın varken beni öldürmediğine pişman olacaksın. Open Subtitles و عندما أنتهي منك ستتمنّى لو قتلتني حين واتتك الفرصة
    Şimdi beni dinle kuş beyinli Seninle işim bittiğinde, keşke doğmasaydım diyeceksin. Open Subtitles اسمعني جيداً يا ذا الرأس الصغير عندما أنتهي منك ستتمنى أنك لم تولد
    Seninle işim bitince Büyük Al olacaksın. Open Subtitles حسناً، عندما أنتهي منك ستصبح ألبرت الكبير
    Ateş falan yok, sadece takas. Sonra Seninle işim bitecek. Open Subtitles لا توجد نار، مبادلة فحسب وبعدها أفرغ منك
    Bu seni özel mi yapar? Seninle işim bitti. Open Subtitles أيجعلك ذلك مميزاً لقد إكتفيت منك
    Daha Seninle işim bitmedi. İyi bir dayak istiyorsun sen serseri. Open Subtitles لم أنته منك, أنت تحتاج إلى أن تضرب يا لعين
    Gitmeyi aklından bile geçirme sakın, Seninle işim bitmedi. Open Subtitles لا تفكري بالذهاب لأي مكان. لم أنتهي منكِ بعد.
    Seninle işim bitti. Open Subtitles لقد أنتهيت معك.
    Benim Seninle işim bitti, ben de sana çalıştığım süre boyunca öğrendiğim şeyi anlatayım. Open Subtitles ولكني أنتهيت منك ودعني أخبرك بما تعلمته من هذه المهنة
    Ama Seninle işim bittikten sonra, bu pek de büyük bir sorun olmayacaktır. Open Subtitles لكنه لن يكون هناك مشكلة بعد أن أنتهي منك,
    Sana gelince, Seninle işim bitince ölümün bu gezegene tekrar gelmiş olmasını dilesen iyi olur. Open Subtitles وأنت عليك أن تدعي أن يعود هذا الموت للكوكب حينما أنتهي منك
    Seninle işim bittiğinde onları nerede bulacağımı bana söyleyeceğine garanti veriyorum. Open Subtitles أضمن لك أنك ستخبرني أين أجدهم قبل أن أنتهي منك
    Sana garanti ediyorum Seninle işim bittiğinde onları nerede bulacağımı bana söyleyeceksin. Open Subtitles أنا أضمن لك أنك ستُخبرني أين اجدهم قبل أن أنتهي منك
    Ve benim de Seninle işim bitti muhtemelen Killjoy olarak. Open Subtitles وعندما أنتهي منك, قد لا تستطيع أن تكون صائد للمتعة مرة أخرى
    Birader, Seninle işim bittiğinde seni yerden süngerle silecekler. Open Subtitles يا صديقي، عندما أنتهي منك سيمسحونك عن الأرض
    Ateş yok,sadece değiş tokuş sonra Seninle işim bitecek. Open Subtitles لا توجد نار، مبادلة فحسب وبعدها أفرغ منك
    Eğer tekrar böyle bir şey olursa Seninle işim bittikten sonra, senden geriye kalanları. ordu, hapse bile atmak istemeyecek. Open Subtitles قم بمجازفة من هذا النوع مرة أخري و ما سيتبقي منك بعد أن أفرغ منك لن يقبل الجيش أن يضعه بالسجن
    Seninle işim bittiğinde... uzuvlarının seni uzatması gerekecek. Open Subtitles ‫حين أفرغ منك ‫سيكون على أعضائك أن تنمو مجددا
    Seninle işim bitti, Lily, ...sen ve senin uluslararası psikopatlar evinle. Open Subtitles لقد إكتفيت منك يا (ليلي) أنت و منزلك العالمي للمختلين
    Geri gel Hank! Seninle işim yok! Open Subtitles عد إلى هنا يا هانك فأنا لم أنته منك.
    Ellerinin üzerinde gözlerin olabilir ama Seninle işim bittiğinde kafanın arkasında da gözlerin olacak! Open Subtitles ربما يكون لديك عينان خلف يديكِ لكنهما ستكونان خلف رأسك عندما أنتهي منكِ
    Seninle işim bitti. Open Subtitles لقد أنتهيت معك.
    Hemen sevinme. Seninle işim bitmedi daha. Open Subtitles لقد سئمت من سخافاتك لقد أنتهيت منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more