"senti" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنت
        
    • سنتاً
        
    • بنس
        
    • سنتات
        
    • سنتا
        
    • سنتًا
        
    Hep cebinde iki dolar, yedi senti olan birkaç avanağı alıyorlar. Open Subtitles دائما تأتي بشخص ما ذو دولارين وسبعة سنت في جيبه
    Ya her senti verirsin ya da buradan çıkamazsın. Taşımaları gerekir. Open Subtitles كل سنت تدين به لنا وإلا لن تخرج من هنا على قدميك سنضطر إلى حملك
    Ebediyen yaşamak için ne vermişler? Tabii 35 senti saymazsak... Open Subtitles ماذا يتوقعون مقابل 35 سنت التافهة التي يدفعونها, أن يعيشوا للأبد
    O 7 dolar 60 küsur senti ona vermek zorunda kalmıştım. Open Subtitles كان علي أن أعطيها السبعة دولارات والستين سنتاً
    Gerçi o insan öyle şeker bir senti düşürerek yeterince cezalandırılmış. Open Subtitles مع ذلك ذلك الشخص عوقبَ بما فيه الكفاية بخسران بنس حلو مثل ذلك
    Sonra yumurtalı krema almaya eczaneye gitti, ama yanında sadece 5 senti varmış. Open Subtitles ،بعدها ذهب إلى المحلّ لشراء مخفوق اللبن لكنه أحضر فقط 5 سنتات معه
    Aslında bizim kazandığımız 66 senti. Open Subtitles ال 66 سنتا التي فزنا بها بالفعل.
    Kızın iki tane 10 senti, bir kibrit kutusu ve bir 5 senti var. Open Subtitles الأن لديها عشرون سنت مع علبة ثقاب و عملة خمسة سنت
    Eğer bu 25 senti isterse çekin arkasına imza atıp onaylaması gerekecek. Open Subtitles لو كان يريد شيك الـ25 سنت هذا ، فعليه التأييد موقعاً على الخلف
    Sanırım fazladan 50 senti alabiliyorum. Open Subtitles أوه، جيّد، أعتقد بأنّني يمكن أن أتحمّل الـ50 سنت الإضافية
    İşte, her doların 75 senti ve kendi orijinallerime sahip olmak çok çok iyi bir anlaşma. Open Subtitles الآن ، 75 سنت من كل دولار و امتلاك أصول الأسطوانات هي صفقة رائعة جداً
    Ben kazandığım her senti hak ettim, ve toplum hizmetinde geçirdiğim yıllarda adaleti asla engellemedim. Open Subtitles جنيت كل سنت وفي كل سنواتي من الحياة العامة لم أعرقل العدالة أبداً
    Seçim arifesindeyim ve siz beş yumrunun evimi batırıp kazandığım her senti çar çur etmeniz umurumda değil. Open Subtitles والآن، لديّ حملة إنتخابية أخوضها، ولا أبالي إذا قمتن أيتها الحمقاوات الخمس بسلبي بيتي بأكمله... وأنفقتن كل سنت أملكه...
    Her senti geri alacağız. Open Subtitles سوف نقوم باستعادة كل "سنت" من ذلك
    Diyor ki, onu getirme sebebi sadece dokuz senti olan... bir salak gelip kadın isterse diyeymiş. Open Subtitles ويقول إنه التقى بأحد المغفلين لا يملك سوى 90 سنتاً ويريد معاشرة فتاة
    Bu ajansa giren her doların 42 senti televizyon departmanının. Open Subtitles أربعين سنتاً من كل دولار في هذه الوكالة ، يتم صرفها على قسم التلفزيون لكن لا ، اتخذنا هذا القرار بالإجماع
    Peki o zaman, 50 dolar 96 senti 24'e bölersek saat başı 2 dolar 12 sent eder. Open Subtitles ..إذن 50دولار و 96 سنتاً مقسومة على 24ساعة يعطينا هذا دولارين و ست سنتات بالساعة هذا ليس بالمال الكثير الكافي
    50 senti hazırla. Open Subtitles لتأتي بالـ50 بنس.
    50 senti şimdiden hazırlasan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تجهز الـ50 بنس.
    ve eğer bunları ciltler halinde yaparsak, sayfa başına 10 senti başarmış oluruz. TED و استطعنا الوصول لتكلفة 10 سنتات للصفحة اذا قمنا بتطبيق هذا الشيئ على المجلدات
    10 senti elde edebilirsek, gerisi hikaye! TED اذا كان بامكاننا الحصول على 10 سنتات فإن الباقي سيجري
    Muhtemelen artan kırk senti bahşiş sanmıştır. Open Subtitles ربما تعتقد أن الـ (40 ) سنتا اضافية على المعلومات السرية التي روتها لكي
    Vergilerden gelen her 1 doların 44 senti bu tip programlara gidiyor. Open Subtitles أربعٌ وأربعون سنتًا من كل دولار، ضرائب تنفق على البرامج الآتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more