"sepeti" - Translation from Turkish to Arabic

    • سلة
        
    • السلة
        
    • سلّة
        
    • السلّة
        
    • سلات
        
    • سلال
        
    • وسلة
        
    • السله
        
    • سله
        
    • سلاّت
        
    • بالسلة
        
    Ben sana zeytin sepetiyle yaklaşıyorum. Sen ise sepeti suratıma atıyorsun. Open Subtitles أحس كما لو أنني أقدم لك سلة الزيتون فتبصق في وجهي
    Ben sana zeytin sepetiyle yaklaşıyorum. Sen ise sepeti suratıma atıyorsun. Open Subtitles أحس كما لو أنني أقدم لك سلة الزيتون فتبصق في وجهي
    Kendine saygısı olan hangi program meyve sepeti yollar ki? Open Subtitles كيف ببرنامج محترم أن يرسل سلة فواكه على أي حال؟
    Bu sepeti oraya götüreceksin, döndüğünde ben de atını vereceğim. Open Subtitles خذ تلك السلة له، وعندما تعود، سوف أجد لك حصاناً
    Bu yüzden bisikletini siyaha boyayıp, koltuğu biraz kaldıracağız, güven bana çok güzel olacak, ve şu sepeti sökeceğiz. Open Subtitles ،لذا ، سنحول الزهري إلى أسود .. ونرفع المقعد ثق بي ، إنه يساعد على التخسيس ونزيل السلة نهائياً
    Hesapta o balık sepeti denen yer tüm ülkeye hizmet veriyor. Open Subtitles أعتقد أن السبب من سلّة الصياد تلك التي تستخدمها منذ زمن.
    Bu kutuyu da maç için iddiasına girdiğim elma sepeti olarak varsayalım. Open Subtitles لنتظاهر أن هذا الصندوق هو سلة التفاحات التي راهنت عليها في المباراة
    Zehir yanımdaydı, ancak onlar bir piknik sepeti dahi almamışlardı. Open Subtitles احتفظ بالسم معي ، لكنهم لم يأخذا معهم حتى سلة تـَنزه
    Fikirlerin atılması için çöp sepeti lobide satışta. Open Subtitles سلة مهملات للأفكار معروضة للبيع فى البهو الخارجى
    Aslında bütün çürük yumurtalarımızı bir sepete koyduk, ve bu sepeti özenle korumayı düşünüyoruz. Open Subtitles فى الحقيقة , وضعنا كل البيض الفاسد الذى لدينا فى سلة واحدة و ننوى حراسة هذة السلة بعناية
    Eski giysi sepeti, eski hayali hazine sandığımız. Open Subtitles سلة الملابس القديمة صندوق الكنوز القديمة لتحقيق المستحيل
    Pekala, sakın unutma, dikkatle yaklaş sepeti kontrol et ve harekete geç, tamam mı? Open Subtitles حسن،تذكر الآن،تقدم بهدوء وتفحص سلة الغسيل وبعدها قم بمبادرتك،إتفقنا؟
    Her neyse işte meyve sepeti yapma işine böyle başladık. Open Subtitles هذا عندما بدأت انا واصدقائي بعمل سلة الفواكه
    -Demek kirli. Tamam öyleyse Ray, seni çamaşır sepeti konusunda aydınlatayım. Open Subtitles حسناً راي سأوضح لك كيف تعمل سلة الغسيل موافق؟
    Hey! Çocuğu duydunuz, sepeti teslim etti. Open Subtitles مهلا ، عليك أن تعترف بأنه قد أوصل تلك السلة
    O sepeti hazırlamak iki haftamı almıştı. Open Subtitles اوه لا لا لقد أخذت منى اسبوعين لصنع هذه السلة
    Trafiğin ortasında başında 100 sepeti dengede tutardı. Open Subtitles يتوازن ب 100 سلّة على رأسه فى اشارات المرور
    Ve bu gece, bir aileye bu sepeti vereceğiz. Open Subtitles و الليلة، سنقدم هذه السلّة لتلك العائلة التي كنت أحدّثكم عنها
    Üç piknik sepeti, muhtelif peynirler, üzüm, şarap. Open Subtitles 3 سلات من الاطعمه للنزهه منوعه من الجبن , والعنب , والخمر
    Yiyecek sepeti veya saçından tutamlar da istemiyorum artık. Open Subtitles بعدما غيرتُه و لا أريد المزيد من سلال الهدايا أو أفقال شعرك
    Bire bir ölçüde. Bu tankın önünde biseklete binen bir adam var ve kafasının üstüne bir ekmek sepeti. Herhangi yoldan geçen birine bu görüntü bir sorun yaratmıyor. TED أمام هذه الدبابة هناك رجل على دراجة وسلة خبز على رأسه. وبالنسبة لأي عابر فإنه لا يوجد أدنى مشكلة في الرسم.
    Hey kahraman, şu sepeti kaldırır mısın? Benim için fazlasıyla ağır. Open Subtitles ايها البطل احمل تلك السله انها ثقيله علي
    Aç olduğunu sanıyordum. Piknik sepeti arkada. Open Subtitles أعتقد انك قلت أنك جائع سله الطعام فى شنطه السياره
    Her "Paskalya sepeti" dediğinde "pizza" duyuyorum. Open Subtitles في كل مرة تقول "سلاّت عيد الفصح" فأنا أسمعها "بيتزا"
    - sepeti geri vermek için acele etme. Open Subtitles لا داعي لإستعجال العودة بالسلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more