"serçe" - Translation from Turkish to Arabic

    • العصفور
        
    • الخنصر
        
    • عصفور
        
    • سبارو
        
    • بينكي
        
    • العصافير
        
    • خنصر
        
    • عصافير
        
    • سبيرو
        
    • خنصرك
        
    • خنصره
        
    • خنصري
        
    • بينكى
        
    • بخنصري
        
    • إصبع من
        
    Ve bir serçe gelip, ağacın meyvesinden yediğinde, babası kuşlarla birlikte uçuyormuş. Open Subtitles و عندما أكل عصفور من تلك الشجرة طار والده مع ذلك العصفور
    serçe güneye uçacak ve kıyafetlere ihtiyacı var. Open Subtitles العصفور يطير جنوبا ، ستحتاج ثياباً لذا قم بالترتيبات
    Yumruk, yumruk serçe parmak, börek kıçı tokatla ve de çifte beşlik. Open Subtitles إنها مصافحة القبضه، مصافحة القبضه القفل على الخنصر ضرب اليد ضرب المؤخره
    Arkadaşlar, karşınızda, "Sessiz serçe" projesi. Open Subtitles يارفاق, أهدي لكم، مشروع " سبارو الصامت".
    Sen benim tek arkadaşımsın serçe. Open Subtitles أنت صديقي الوحيد، بينكي
    Dibe vurduğumda adamların kafalarını bacaklarımın arasına kıstırıp serçe yumurtası gibi kırıyordum. Open Subtitles كنت أحطم جماجم الناس كبيض العصافير بين فخذيَّ
    "Zavallı serçe"de başroldeydim, ama kimse benim için gelmemişti. Open Subtitles لقد كنت بدور البطولة في العصفور المسكين و لم يأتي لي احد
    Sükunet, burası serçe. Tam üzerinizdeyim. Open Subtitles إلى الطمائنينة، هنا العصفور أنا في الموقع.
    Ona karşı sabırlı olun o yuvasından ilk kez çıkan bir serçe. Open Subtitles كن صبوراً معه إنه مثل العصفور خارج العش لأول مرة
    serçe parmağım kırıldığında o üç gün gülmüştü. Open Subtitles قال ضاحكا كسرت الخنصر لي مرة واحدة، لمدة ثلاثة أيام.
    - Muayenenin ortasında serçe parmağımı çenesindeki gamzeye koydum. - Tanrım! Open Subtitles في منتصف امتحان أضع الخنصر في ذقنه الدمل.
    Hem kimin serçe parmağa ihtiyacı var ki? Open Subtitles إلى جانب، أنه لا حاجة بك إلى الخنصر على أية حال
    "Central Park'ta serçe ölse bile kendimi sorumlu tutarım." Open Subtitles اذا مات عصفور في حديقة سنترال سأشعر بالمسؤولية
    İyi tahmin, ama yukarda sadece şiddetli travma geçiren bir serçe vardı. Open Subtitles تخمين جيد ، ولكن الشيء الوحيد الذي كان هناك هو عصفور متأذٍ بشدة
    Elindeki serçe bir yere uçamaz çünkü güç alacağı ve havalanacağı bir yer yoktur. Open Subtitles عصفور الدوري لا يستطيع الطيران في يد أحدنا لأنه غير قادر على إستعارة الطاقة والتحليق
    -Sana serçe diyorlar,değil mi? -Evet,neden? Open Subtitles انهم يسمونك سبارو صحيح نعم لماذا
    Hadi ama serçe, siktiğimin çakmağını indir, tamam mı? Open Subtitles هيا يا (بينكي) ضع الولاعة جانباً، أيمكنك ذلك؟
    Gazhanede serçe öldürmekle Brancaster Kalesi'nde orman tavuğu vurmak aynı değil. Open Subtitles قتل العصافير في مصانع الغاز غير مماثل لصيد الطهيوج في قلعة برانكاستر
    Benim serçe parmağımdaki kültürü tüm Avrupa bir araya gelse geçemez. Open Subtitles إني أملك ثقافة في خنصر يدي. أكثر من جميع أوروبا مجموعة سويا.
    Sonra da iki küçük serçe gibi, birbirlerinin beline dolanıyorlarmış. Open Subtitles ..وبداء كلاهما بــ تضارب بطونهما كأنهما أثنين من عصافير الدوري
    serçe A1 düştü! serçe A1 düştü! serçe A1 düştü! Open Subtitles A1 سبيرو أُسقطت A1 سبيرو أُسقطت A1 سبيرو أُسقطت
    Evet, sonra da bir delik açıp, içinden serçe parmağını geçirirsin ve köpeğe bir kemik verirsin. Open Subtitles أجل وبعد ذلك يمكنك أن تفتح فيه ثقباً وتضع خنصرك فيه وتعطي ذلك الكلب عظماً
    Chef Joachim serçe parmağını diktirdiğinden beri buraya gelmemiştik. Open Subtitles نحن ما كُنّا هنا منذ كبيرِ طبَّاخين طعّمَ جوكيم ظهر خنصره على.
    serçe parmağım olmazsa piyano çalamam! Open Subtitles . .. لو فقدت خنصري فلن أكون قادرا على عزف البيانو
    Ona dedim ki eğer benimle konuşacaksan bana serçe diyeceksin. Open Subtitles قلت له. كنت مثل، "أنت تدعوني أي شيء، تدعوني بينكى."
    Sadece serçe parmağımla karıştırmıştım. Open Subtitles وحركت ذلك فقط بخنصري
    Sol ayak başparmağımla sağ ayak serçe parmağımı alıp diktiler. Open Subtitles لقد قاموا بخياطة إصبع كبير من قدمي اليسرى و إصبع من قدمي اليمنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more