"sergisinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • معرض
        
    Aslında sadece sana kefil olup onu da ilkel insan sergisinde bırakabiliriz. Open Subtitles يمكنني أن أكفلكِ فقط ويمكننا أن ندعه هنا في معرض الرجل البدائي
    Bir arkadaşınızla, bir sanat sergisinde gezindiğinizi düşünün ve dikkat çekici bir resim gözünüze çarptı. TED تخيل أنك تتجول مع صديق لك في معرض فني وإذا بلوحة مدهشة تلفت انتباهك.
    Bu Pan-Amerikan sergisinde beyaz olmayan insanlar temsil edilmelidir, özgürlükten bu yana gelişimimizi görmek ulusun yararına olabilir. TED يجب أن يُمثّل الملونين في معرض البلاد الأمريكي، إنها ستفيد الأمة لمعرفة نمونا منذ التحرر.
    Sizi çiçek sergisinde görmüştüm. Evimize gelmenizin sebebi neydi? Open Subtitles لقد رأيتك في معرض الأزهار، ما الذي أحضرك لـمنزلنا؟
    Ama sonra bir mucize eseri, çiçek sergisinde beni görünce küçük bir görüşme yapmaya karar verdi. Open Subtitles لكن بشكل عجيب رأتني في معرض الأزهار، لذا التقت بي بشكل موجز
    Bir cumartesi gecesinde bir grup orta okul öğrencisiyle robot sergisinde olacağım hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم أفكر أبدا أني سأكون في معرض ربوتات مع طلبة إعدادي مساء السبت
    Çok isterdim, ama Thor Bilimi sergisinde dev bir kalabalık var. Open Subtitles أود ذلك، لكن هناك حشد كبير هنا عند معرض "علوم ثور"
    Geçtiğimiz günlerde Zürih'de yapılan Manifesta sanat sergisinde yaptık bunu, üniversitede laboratuvarda öğrencilerle beraber değil gerçek bir grupla yaptık, tıpkı sizler gibi. TED فعلنا ذلك في معرض مانيفيستا للفن والذي كان هنا في زيورخ مؤخرا، ليس مع الطلاب في مختبر الجامعة ولكن مع أناس حقيقيون، مثلكم يا أصدقاء.
    "Greenwich Village Kaldırım sergisinde ilgi odağıydı. Patterson'un Birthright tablosu." Open Subtitles لوحة الحشود الممسكة,فى معرض قرية سيدووك, للفنانة باترسون .
    Çiçek sergisinde siz de beni gördünüz. Open Subtitles لقد رأيتيني أيضاً في معرض الأزهار
    Chuck Close sergisinde beleş şarap ve peynir var-- Open Subtitles يوجد نبيذ و جبن مجانا في معرض "تشك كلوس" الفني الإستعادي
    Kürklü Hayvan Hayranları sergisinde pelüşlerle takılıyor. Open Subtitles أنها توجد هناك مع ذاك القناع في معرض "فري فندوم"
    İkinci Dünya Savaşı sergisinde. Open Subtitles إنها في معرض الحرب العالمية الثانية
    Cuma gecesi Pleasant dağında bir bonzai ağaç sergisinde olacağım. Gitmek ister misiniz ? Open Subtitles لدي معرض لأشجار الزينة في (مت بليزنت) ليلة الجمعة، أتريدان الذهاب؟
    Lily'nin, 2008'in sanat mücadelesindeki ilk hamlesi en sevdiği tablolarından birini arkadaşının sergisinde sergilemek oldu. Open Subtitles تحدي الفن العظيم لـ (ليلي) في 2008 كان أن تعرض واحدة من لوحاتها المفضلة في معرض صديقتها
    Bir müze sergisinde Jack'in rast geldiği bir şey olmuş. Open Subtitles شيء حدث في معرض المتحف حيث كان (جاك سيكورد)
    Eğer bana ihtiyacın olursa, yan taraftaki Antietam sergisinde olacağım. Open Subtitles لذلك اذا احتجتي الي, سأكون في الجوار في معرض ( انتيتام).
    Gerçek bir sanat sergisinde benim eserlerim. Open Subtitles هذا عملي .. في معرض فني حقيقي
    Ben de seni Stephen Hawking sergisinde sikerim. Open Subtitles صحيح، أنا سوف أمارس معك الجنس (في معرض العالِم (سيفن هوكينغ
    Sonra LACMA'daki Kubrick sergisinde hoş, Asyalı bir kızla tanıştım. Open Subtitles ثُم ألتقيتُ بهذه الفتاة الاسيوية اللطيفة في معرض (كوبريك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more