"ses duydum" - Translation from Turkish to Arabic

    • سمعت ضوضاء
        
    • سمعت صوت
        
    • سمعت صوتاً
        
    • سمعت شيء
        
    • سمعت شيئاً
        
    • سمعت صوتًا
        
    • سمعت ضجة
        
    • سمعتُ صوتاً
        
    • لقد سمعتُ ضوضاء
        
    • سَمعِتُ صوتًا
        
    • سمعت أصوات
        
    • سمعت شيئا
        
    • سمعت صريراً
        
    • سمعت صوتا
        
    • سمعت ضجيج
        
    - Sanki bir ses duydum. - Herşey yolunda teşekkürler. Open Subtitles أعتقد أننى سمعت ضوضاء نعم كل شىء جيد , شكرا
    Bir ses duydum gibi geldi ama şu büyük burunlu Rusty Parker olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles سمعت ضوضاء بأسفل هنا لكني لم أعرف أنها ضوضاء الصاخبة راستي باركر
    Bilmiyorum, Bir ses duydum, ve sonra gitmişti, düşmüş olmalı. Open Subtitles لا أدري. سمعت صوت تهشم وقد اختفى، لعله سقط
    Havai fişek gibi bir ses duydum. Uyandım. Open Subtitles سمعت صوتاً مثل الألعاب النارية او ماشابه ايقظني من النوم
    Sonra yukarıdan bir ses duydum, kontrol etmeye gittim. Open Subtitles ومن ثم سمعت شيء ما بالأعلى لذا ذهبت لتفقد الأمر
    Çişimi yapıp en kısa sürede yatğa dönmek istiyordum ama geride bir ses duydum. Open Subtitles أردت أن أتبول و أن أعود للفراش بأسرع ما يمكن و سمعت شيئاً ما بخلفى
    Ben de evimde bir ses duydum ve o da lanet kapımda duran sensin! Open Subtitles سمعت ضوضاء في بيتي أيضا ، وانه انتي عند بابي الملعون
    Yok bir şey. Eve şimdi geldim bir ses duydum gibi geldi. Open Subtitles لقد عدت للمنزل للتوّ .. وظننت أنني سمعت ضوضاء
    Bir ses duydum, güverteye çıktığımda bedeni suda süzülüyordu. Open Subtitles ولكني سمعت ضوضاء وعندما وصلت إلى سطح السفينة رأيت جثته تطفو بعيداً
    Kapıda iki adamım vardı. 20 saniyeliğine helaya gittim sonra bir ses duydum. Open Subtitles كان لدي رجلان على الباب، وقد كنت في الحمام لمدة 20حوالي ثانية وثم سمعت ضوضاء
    Diğer odadaydım ve bir ses duydum. Open Subtitles لقد كنت بالغرفة الأخرى، وبعدها سمعت صوت إرتطام.
    Ama sonra kalp zarına ulaştığımda bir ses duydum ve kanı çekmeye başladım. Open Subtitles لكن بعد ذلك سمعت صوت قرقعه عندما وصلت للغشاء و ثم بدأت بإخراج الدماء
    İstifra edebileceğim açık bir mezar ararken garip bir şekilde beni kendine çeken korkunç bir ses duydum. Open Subtitles باحثا عن قبر مفتوح لاتقيئ فيه سمعت صوت رهيب والذي جذبت باتجاهه بصوره غريبه
    İlginç bir ses duydum, ve arabanın farları açıktı. Open Subtitles سمعت صوتاً غريباً ، فذهبت كي أطفيء مصابيح السيارة
    Bir ses duydum gibi geldi. Open Subtitles أعتقد أني سمعت شيء
    Teşekkürler. Bir ses duydum. Sen de duydun mu? Open Subtitles شُكراً لك .لقد سمعت شيئاً هل سمعت شيئاً؟
    Ama sonra bir ses duydum. Open Subtitles ولكن حينها , سمعت صوتًا
    Bir ses duydum. Ne olduğuna bakmak için geldiğimde burada yatıyordu. Open Subtitles سمعت ضجة وجئت لأرى ووجدتها على أرض مطبخي
    - Çadırdayken gecenin yarısı bir ses duydum. Open Subtitles وأنا بذاك الخيمة سمعتُ صوتاً مزعجاً . ونحن بمنتصف الليل
    Bir ses duydum ve bakmaya geldim. Open Subtitles حسناً ، لقد سمعتُ ضوضاء و جئتُ لأري ماذا يحدث هنا
    2 yüzyıl sonra... bir ses duydum. Open Subtitles ثمّ بعد مرور قرنين، سَمعِتُ صوتًا.
    Yüksek perdeden tiz bir ses duydum. Open Subtitles سمعت أصوات صراخ عالية النبرات
    Bir dakika susacak mısın? - Sanırım orada bir ses duydum. Open Subtitles انتظر , اعتقد اني سمعت شيئا هنا
    Bir ses duydum. Open Subtitles لقد سمعت صريراً.
    Kilidi açmaya uğraşırken bir ses duydum Baylin'in sesini. Open Subtitles بينما كنت اكافح لفتح القفل سمعت صوتا ً صوت بايلين
    Kitaplıkta bir alarm saati. Bir ses duydum. Arkamı döndüm. Open Subtitles وعلى رفّ الكتب ساعة رقمية سمعت ضجيج صوت, فألتفت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more