| Efendimiz İsa, haça gerildiğinde... yanında asılı olan hırsıza seslendi: | Open Subtitles | سيدنا المسيح حين كان مصلوباً خاطب اللص الذي كان معلقاً بجانبه |
| Yaklaşık bir saat önce Başkan iletişimin en kolay ve güvenilir yolu olan ulusal kısa dalga radyo yayını ile ulusa seslendi. | Open Subtitles | لقد خاطب الرئيس أمته قبل ساعة عبر راديو قصير التردد حيث سرعان ما أصبح تصريحه هو الإتصال الوحيد الموثوق به |
| Brianna'ya hiç başka bir isimle seslendi mi? | Open Subtitles | هل في إحدى المراحل نادى الرجل بريانا بإسم اخر؟ |
| "Ben işe başlıyorum." diye seslendi. | Open Subtitles | وهو نادى وقال انا فقط ساأبدا بالعمل بالعمل في الاسفل هنا |
| Buradaki ilk günümde, eski yönetici-- bana Jerry diye seslendi, ben de onu düzeltmemeliyim diye düşündüm. | Open Subtitles | في أول يوم لي في الوظيفة المدير القديم يناديني بإسم ، جيري ولم أفكر بأنه يجب علي أن أصححه |
| Peşimizdeki o avcı sana adınla seslendi. | Open Subtitles | الصياد الذي كان يُطاردنا ناداك بالاسم. |
| Kıza "Masha" diye seslendi. | Open Subtitles | (ماشا) "؟ لقد ناداها. |
| Birgün birisi bana tam bu duvar kağıdının arkasından seslendi. | Open Subtitles | سمعت أحدهم ينادينى عبر تلك الجدران. |
| Radikal bir sosyalist lider olan Kurt Eisner, halka seslendi. | Open Subtitles | كورت أيزنار" زعيم إشتراكي" إصولى خاطب الحشود |
| Maritz iki gün sonra, bu ağacın altında birliklerine seslendi. | Open Subtitles | بعد ذلك بيومين ، خاطب (ماتـيرز) قواته تحت هذه الشجرة, قائلاً: |
| Petrograd'a vardığı gece Lenin kalabalığa seslendi. | Open Subtitles | خاطب (لينين) الجماهير في نفس الليلة التي وصل فيها لـ(بتروجراد) |
| İsa seslendi onlara ve dedi ki. Küçük çocuklar bana gelirken acı çekiyor. | Open Subtitles | ولكن المسيج نادى عليهم قائلا "عانوا ايها الاطفال حتى تأتوا الىً" |
| Ve Tanrı Adem'e seslendi: | Open Subtitles | و نادى الرب آدم |
| Sanki Peshwa bana seslendi. | Open Subtitles | طننت ان بشوا نادى اسمى |
| Adımı söyledi ve seslendi. | Open Subtitles | ذلك الصوت الذي يناديني وينطق بإسمي |
| Maymun gibi çatılara tırmanırdım bana aşağı in, Monito derdi! Sana vurmayacağım. Bundan dolayı herkes bana Monito diye seslendi. | Open Subtitles | إنزل إلى هنا "مونيتو=قرد" لن أضربك ، بعدها كل شخص بدأ يناديني بـ(مونيتو) |
| Beynimin içinde bana seslendi. | Open Subtitles | إنه في رأسي يناديني ! |
| O adam sana "Arayıcı" diye seslendi. | Open Subtitles | .ذلك الرجل، لقد ناداك بالباحث |
| Ona, "Sophie" diye seslendi. | Open Subtitles | ناداها بـ (صوفي) |
| Boş bir kabağın içinden de bana seslendi: "Olmo!" | Open Subtitles | وكان ينادينى أيضاً من ثمرة قرع فارغة |
| Ve şimdi denyonun biri sana adınla seslendi diye hemen tuhaf hallere girip "Bu kez kişisel" demeye mi başlıyorsun? | Open Subtitles | و الان بسبب رجل رجل حقير و تافه قرر ان يناديك بإسمك تظن انه لديك الحق ان تصبح غريبا |
| Hayır, ama ona Teğmen Cameron diye seslendi. | Open Subtitles | لا ولكنه ناداه بالملازم كاميرون |
| Bana Dmitry diye seslendi. | Open Subtitles | نعم ,لقد نادتني بديمتري |