"sessiz olmalısın" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تبقي هادئة
        
    • يجب أن تهدأ
        
    • يجب أن تهدأي
        
    • عليك أن تكون هادئة
        
    • أن تكوني هادئةً
        
    • تكون صامتاً
        
    Seni çıkaracağım ama sessiz olmalısın. Tamam mı? Tamam. Open Subtitles أستطيع إخراجك, ولكن عليكِ أن تبقي هادئة - حسناً -
    Seni çıkaracağım ama sessiz olmalısın. Tamam mı? Tamam. Open Subtitles أستطيع إخراجك, ولكن عليكِ أن تبقي هادئة - حسناً -
    sessiz olmalısın. Laboratuara geri dönmek istemiyorsun, değil mi? Open Subtitles يجب أن تهدأ يا غزمو هل تريد أن تعود إلى ذلك المختبر؟
    sessiz olmalısın. sessiz olmalısın. Lütfen. Open Subtitles يجب أن تهدأي ، إخفضي صوتك رجاء
    Annen gelecek, söz veriyorum ama sessiz olmalısın. Open Subtitles تأتي أمك، ويمكنني أن أقسم على ذلك، ولكن عليك أن تكون هادئة.
    Çok sessiz olmalısın. Hiç ses çıkartma. Open Subtitles يجب أن تكوني هادئةً فحسب ولا تُصدري صوتاً
    Bu arada konsantre olacağım o yüzden biraz sessiz olmalısın. Open Subtitles وأيضاً سيكون هناك جزء أحتاج فيه للتركيز لذا فيجب أن تكون صامتاً
    sessiz olmalısın, unuttun mu? Open Subtitles عليك أن تبقي هادئة , أتذكرين ؟
    Bana bak! sessiz olmalısın! Open Subtitles انظري الي يجب أن تبقي هادئة
    - Bağırma. sessiz olmalısın. Open Subtitles عليكِ أن تبقي هادئة
    - Jill, sessiz olmalısın! Open Subtitles - جيل ) ، يجب أن تبقي هادئة )
    Annemi öldürmek istemiyorum! sessiz olmalısın! Open Subtitles لا أريد قتل أمي - يجب أن تهدأي -
    Çok sessiz olmalısın. Open Subtitles عليك أن تكون هادئة جدا.
    Ama şimdi sessiz olmalısın tamam mı? Open Subtitles عليكِ فقط أن تكوني هادئةً جداً الآن ،، حسناً؟
    Tamamen sessiz olmalısın. Open Subtitles يجب أن تكون صامتاً تماماً
    Pekala sessiz olmalısın, Carlitos. Open Subtitles يجب أن تكون صامتاً يا (كارليتوس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more