"sessiz olmalıyız" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن نكون هادئين
        
    • علينا أن نبقى هادئين
        
    • علينا أن نكون هادئين
        
    Bir fare gibi Sessiz olmalıyız, tamam mı? Open Subtitles يجب أن نكون هادئين كالفئران، اتفقنا؟
    - Evet. Şimdi sus. Sessiz olmalıyız. Open Subtitles - نعم ، والآن اصمتي ، يجب أن نكون هادئين -
    - Evde olacağım. Sessiz olmalıyız. - Sessiz olacağız. Open Subtitles سأكون في البيت , نحن يجب أن نكون هادئين , مع ذلك - سنكون هادئين -
    - Oturma odanda çadırlar var. - Misafirlerim var, Sessiz olmalıyız. Open Subtitles ـ هناك خيمه فى حجرة المعيشه ـ لدى ضيوف لذا علينا أن نبقى هادئين
    Sessiz olmalıyız. Ev arkadaşım var. Open Subtitles علينا أن نكون هادئين ، لديّ زميلة بالسكن
    Sessiz olmalıyız. Open Subtitles علينا أن نكون هادئين
    John, Sessiz olmalıyız. Open Subtitles جون يجب أن نكون هادئين الآن.
    Sessiz olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكون هادئين
    Gel, Sessiz olmalıyız. Open Subtitles تعالي ، يجب أن نكون هادئين.
    - Sessiz olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكون هادئين - بالطبع -
    Sessiz olmalıyız. Open Subtitles يجب علينا أن نكون هادئين
    Sessiz olmalıyız tamammı. Open Subtitles علينا أن نكون هادئين,إتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more