"sevdiğinizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحبونني
        
    • تحبون
        
    • تحبوني
        
    • تحبان
        
    • تحبونه
        
    • تحبونها
        
    • تحبّان
        
    • حبكم
        
    • احببتم
        
    • للترجمة
        
    • ماسة
        
    Beni ya da herhangi bir personeli ne kadar çok sevdiğinizi duymak istemiyorum. Open Subtitles لا أرغب فى سماع كم تحبونني أو اي زميل أخر
    Bir dahaki sefere kadar.. Beni sevdiğinizi biliyorsunuz. Dedikoducu kız. Open Subtitles لذا فإلى ذلك الحين تعلمون أنكم تحبونني
    Ama bana oğlumu, benim sevdiğim kadar çok, sevdiğinizi göstermelisiniz. Open Subtitles لكن عليكم أن تضهرو لي أنكم تحبون إبني كما أحبه
    İşinizi niye sevdiğinizi şimdi anlıyorum. Çok hareketli. - Evet. Open Subtitles أستطيع معرفة لماذا تحبون عمل الشرطة, إنه محفز أجل
    Futbola aşık bir kızım bu yüzden beni sevdiğinizi sanıyorsunuz. Open Subtitles انا فتاة العب كرة القدم لذا تظنون انكم تحبوني
    Ancak çocuk isterseniz, birbirinizi sevdiğinizi anlarsınız. Open Subtitles إن كنتما ترغبان في ذلك، فستشعران أنكما تحبان بعضكما
    Hayır, hayır. Hayatta neleri sevdiğinizi öğreneceğim... Ve bunları öğreteceğim. Open Subtitles كلا، كلا، سأكتشف ما تحبونه بالحياة وأعلمكم ذلك
    Çünkü biliyorumki, Ne kadar savaşsanızda Beni sevdiğinizi biliyorsunuz. Open Subtitles أنتم تدركون أنكم تحبونني" "مهما حاولتم مقاومة ذلك
    Beni ne kadar sevdiğinizi unutmayın lütfen. Open Subtitles تذكروا كم تحبونني.
    Dürüst olmak gerekirse, isteyeceğim son şey, sizin iğrenç kusmuğunuzu temizlemek ya da daha kötüsü, bana sarılıp benim iyi bir öğretmen olduğumu ve beni sevdiğinizi söylemeniz olacaktır. Open Subtitles وبصراحة, أخر شيء أريده منكم هو أن تنظفوا قذارتكم الكريهة أو قد يكون أسوأ من ذلك, أن تضعوا أيديكم حولي وتخبروني إني"أصلح كمدرس" وأنكم تحبونني
    Beni sevdiğinizi biliyorsunuz. Open Subtitles تعلمون أنكم تحبونني
    Nasıl sevdiğinizi bilmediğim için, cappuccinos getirdim, özellikle seninki sade. Open Subtitles لا اعلم ماذا تحبون , لذا جلبت لكم كابتشينو اما انت جلبت لك قهوة سادة
    O birbirinizi sevdiğinizi dedi, bundan dolayı biz hayır diyemedik. Open Subtitles تقول أن كلاكما تحبون أحدكما الأخر، لذا لم نقدر علي الرفض.
    Ama siz Fransız özentilerin, bu boku ne kadar sevdiğinizi biliyorum. Open Subtitles أعلم، أيها الفرنسيون أنكم تحبون هذه النفايات
    Size yaptığım bardak altlıklarını ne kadar çok sevdiğinizi biliyorum. Open Subtitles أعلم يا رفاق كم تحبون الواقيات التي صنعتها لكما.
    Beni ne kadar sevdiğinizi biliyorum bu yüzden benim adıma geçit töreni düzenlemenize izin vereceğim. Open Subtitles أنا أعرف كم جميعكم تحبوني , لذا سأدعكم تقومون بإستعراض لأجلي
    O zamana kadar, beni sevdiğinizi biliyorsunuz. Open Subtitles حتى ذلك الوقت تعلمون أنكم تحبوني
    Birbirinizi sevdiğinizi görür ve hep beraber yaşayacağımızı düşünürdüm. Open Subtitles كان يعطيني شعور بأنكما تحبان بعضكما وأنكما ستبقيان معاً
    Onu sevdiğinizi biliyorum. Sevilesi bir insan. Open Subtitles انظروا ، أعرف أنكم تحبونه إنه شخصية محبوبة
    Öbür tarafa geçip, sevdiğinizi bildiğimiz sembollerle tekrar ilgilenmemiz gerekiyor. TED علينا أن نتوجه إلى الجهة الأخرى لنشرك مرة أخرى تلك الرموز التي نعلم أنكم تحبونها.
    Birbirinizi sevdiğinizi söyleyin işte. Open Subtitles فقط قولا أنّكما تحبّان بعضكما البعض
    Gidip dişlerinizi fırçalayın. Kızlar, neden babanıza onu ne kadar sevdiğinizi söylemiyorsunuz? Open Subtitles بنات , لما لا تخبروا اباكم مقدار حبكم له
    Bu arada senaryoyu ne kadar sevdiğinizi ona söylemeyin. Open Subtitles وعلى فكره , لا تقولوا له كم انتم احببتم النص
    Beni sevdiğinizi biliyorsunuz. Open Subtitles حصرياً لمنتدى الأقلاع قروب الأقلاع للترجمة
    ona elmas verebilirsiniz. Ama onları sonsuzluktan da öte sevdiğinizi söylemek isterseniz TED فإذا أردت أن تقول لأحد بأنك ستحبه دائما فقدم له ماسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more