"severdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحب
        
    • أحببتُ
        
    • أحببته
        
    • احببت
        
    • أحببتها
        
    • لقد أحببت
        
    • أحبه
        
    • أعجبني
        
    • أعجبت
        
    • أُحب
        
    • سأحب
        
    • أحببتك
        
    • معجباً
        
    • سأحبك
        
    • اعجبت
        
    Renkli benekleriyle kağıda sarılmış şekerleri severdim ve sıvı şekerle doldurulmuş küçük şişeleri. Open Subtitles كنتُ أحب النقط الملوّنة اللواتي كنّ ملتصقات بالورقة وتلك الزجاجات المملوءة بالسائل الحلو
    Üzerindeki renklerin ne anlama geldiğini anlayana kadar ona bakmayı çok severdim. Open Subtitles كنت أحب النظر اليها، كل تلك الألوان. حتى تبين لي ما تعنيه.
    Şimdiye kadar ölmeyi severdim ama bu konuşma fikrimi değiştirdi. Open Subtitles نعم، كنت أحب الموت و لكن ذلك الخطاب غير رأيي
    Ben gençken şarkı söylemeyi çok severdim. Benim için bir tutku, bir hobiydi. Open Subtitles أحببتُ الغناء وأنا صغير كان هواية وشغف بالنسبة لي
    Sen hariç, O'nu dünyada herkesten çok severdim. Open Subtitles كما كان قريباً منكِ ، أحببته أكثر من أي شخص في العالم
    Ağabeyimi severdim. O binayı bana bıraktığında, bu hayattan bir çıkış yolu verdi. Open Subtitles انا احببت اخى عندما ترك لى المصنع عرفت انة يمكننى فعل اى شىء
    Tabii, ta ki insider trading'den yapıp hapse girinceye kadar ben de severdim. Open Subtitles أجل ، لقد أحببتها حتى دخلت إلى السجن بسبب نشاط أسهم غير شرعي
    Küçükken, çizmeyi çok severdim ve bildiğim en yetenekli ressam annemdi. Ancak annem bir eroin bağımlısıydı. TED عندما كنت صغيراً، كنت أحب أن أرسم، و أكثر فنان موهوب عرفته هو كانت أمي لكن أمي كانت مدمنة على الهيروين.
    Ancak işlerin nasıl yürüdüğünü kendime göre keşfetmeyi severdim. TED ولكن كنت أحب اكتشاف كيفية عمل الأشياء المختلفة.
    Öğretmenini seviyordu ve o iyi bir öğretmendi. Genç, 20'li yaşlarda bir beyaz kadın, gerçekten çok zeki biriydi, onu ben de severdim. TED لأنه أحب معلمته، وكانت معلمة جيدة، صغيرة، في الـعشرينات بيضاء، ذكية للغاية، درسته جيدًا، أعجبتني أنا أيضًا.
    Köydeki yazlık evimizin üzerinden hızla geçen uçakları izlemeyi severdim. TED كنت أحب مشاهدة الطائرات المحلقة بسرعة فوق بيتنا الصيفي في الريف.
    Ben cangılı severdim. Müttefik askerlerinin korktuğu kadar korkunç bir yer değildi. Open Subtitles أنا أحب الأدغال ولا أخشاها بل وأرى فيها حليفاً للجندى
    Ben Rusya'dayken, hayatımdan memnun değildim... ama kederimi severdim. Open Subtitles ليونيل ليونيل .. عندما كنت في روسيا لم أكن أحب حياتي ولكني أحببت بؤسي
    Halinden memnun muydun? - Silahları severdim ama madalya da almadım. Open Subtitles أحب إطلاق النار لكنني لم أحصل على أية أوسمة
    - Bunu çocukken çok severdim. Open Subtitles حاولتُ الإعتِقاد الشيءِ أقل إيذاءً. شيء أحببتُ مِنْ طفولتِي.
    Yanlış anlama, annemi her şeyden çok severdim. Open Subtitles أقصد، لا تسئ فهمي، أحببتُ والدتي، أحببتها أكثر من أيّ شيء آخر.
    En çok ağabeyim Sau'yu severdim. Open Subtitles أخي ساو كنت أحببته أكثر وكان دائما هناك لحمايتي ويجعلني اضحك
    O adamı severdim ama artık kuralları koymak için başımızda Rube yok. Open Subtitles لقد احببت هذا الرجل و لكن روب لم يعد هنا ليسن القوانين
    Ben virüsleri ücretsizken daha çok severdim. TED الأن أحببتها أكثر حينما كانت فايروسات مجانية.
    Beni duyduğun anlaşılıyor. Bu takımı severdim. Burada ne arıyorsun? Open Subtitles أرى بأنك قد سمعت بيّ ، لقد أحببت هذه البدلة
    İşimi eskiden de severdim, ama Tanrım, şimdi bayılıyorum. Open Subtitles أحببت عملي من قبل, لكن يا إلهي, أنا فعلاً أحبه الآن
    Her zaman hayalleri ve planları vardı. Onu severdim. Open Subtitles لديه الكثير من الأحلام والمشاريع لقد أعجبني
    İç çamaşırı reklâmlarını severdim. Open Subtitles لقد أعجبت بدعايات الملابس الداخلية التي قمت بها
    Balık yumurtalarından yapıldığını öğrenene kadar havyarı severdim. Open Subtitles كنت أُحب الكافيار، حتى عرفت أنـّه من بيض السمك
    İkinizin bir çocuğu olsaydı o bebeği çok severdim. Open Subtitles ان كنت أستطيع ان أحصل على طفل هو خليط بينكما كنت سأحب ذلك الطفل كثيرا
    Babanı severdim. Senden hep hoşlandım. Seninle olmak istiyorum. Open Subtitles "كنت أحب والدك"، "لطالما أحببتك" "أريد قضاء معكِ أكبر وقت ممكن"
    O'Hara'yı severdim. Bu olanlardan sonra pek sevmiyorum. Open Subtitles لقد كنت معجباً بأوهارا بعد هذا , لم أعد أعجب بها
    Yani ben hep bu renk mi kalacağım? Babun kıçı gibi kırmızı da olsan seni yine severdim. Open Subtitles هل تقصدين أن لوني لن يتغيـر إلى الأسود ؟ .. نافين، أنا سأحبك
    Doğru. Ama tapınakta kaybettiğim adamlarımı severdim. Open Subtitles لا, ولكني اعجبت بالرجال الذين خسرتهم في المعبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more