Yapabilir misin? Ahsoka'yı gözetlemeleri için en alt seviyelerdeki güvenliği çoktan uyardım bile. | Open Subtitles | لقد حذرت الامن بالفعل فى المستويات السفلي |
Aşağıdaki seviyelerdeki polisler, kumandan Tano'nun 1312. seviyeye doğru gittiğini belirlemişler. | Open Subtitles | بوليس المستويات السفلي يدعي انه شاهد القائدة تانو تتجه الى المستوي 1312 |
Bu seviyelerdeki yer çekimi basıncında, kan, beyninizden ayağınıza uçarak giderek beyin bilincini yitirmemeye çabalarken baş dönmesi ya da baygınlığa sebep olabilir. | TED | في تلك المستويات من ضغط الجاذبية ، يتم إرسال الدم من عقلك إلى قدميك، مما يؤدي إلى الدوار والخمول كما يكافح الدماغ للبقاء بشكل واع. |
Eldon Roth BPI Kurucusu Bütün seviyelerdeki makineleri, motor hızlarını, buradan kontrol edip değişitirebiliriz. | Open Subtitles | نحن نتحكم في جميع المستويات للجيربوكس سرعة المحركات -- |
Tüm seviyelerdeki kameraları çevirin. | Open Subtitles | قم بتدوير كل الكاميرات في كل المستويات |
Ben de Yüzbaşı Crawley'in annesi ve turunuzda size eşlik edeceğim ve burada uyguladığımız farklı seviyelerdeki bakımı anlatacağım. | Open Subtitles | (وأنا والدة الكابتن (كراولي وسنرافقك في جولتك ونوضح لك المستويات المختلفة من الرعاية التي تُطبق هنا |