"seviyelerdeki" - Traduction Turc en Arabe

    • المستويات
        
    Yapabilir misin? Ahsoka'yı gözetlemeleri için en alt seviyelerdeki güvenliği çoktan uyardım bile. Open Subtitles لقد حذرت الامن بالفعل فى المستويات السفلي
    Aşağıdaki seviyelerdeki polisler, kumandan Tano'nun 1312. seviyeye doğru gittiğini belirlemişler. Open Subtitles بوليس المستويات السفلي يدعي انه شاهد القائدة تانو تتجه الى المستوي 1312
    Bu seviyelerdeki yer çekimi basıncında, kan, beyninizden ayağınıza uçarak giderek beyin bilincini yitirmemeye çabalarken baş dönmesi ya da baygınlığa sebep olabilir. TED في تلك المستويات من ضغط الجاذبية ، يتم إرسال الدم من عقلك إلى قدميك، مما يؤدي إلى الدوار والخمول كما يكافح الدماغ للبقاء بشكل واع.
    Eldon Roth BPI Kurucusu Bütün seviyelerdeki makineleri, motor hızlarını, buradan kontrol edip değişitirebiliriz. Open Subtitles نحن نتحكم في جميع المستويات للجيربوكس سرعة المحركات --
    Tüm seviyelerdeki kameraları çevirin. Open Subtitles قم بتدوير كل الكاميرات في كل المستويات
    Ben de Yüzbaşı Crawley'in annesi ve turunuzda size eşlik edeceğim ve burada uyguladığımız farklı seviyelerdeki bakımı anlatacağım. Open Subtitles (وأنا والدة الكابتن (كراولي وسنرافقك في جولتك ونوضح لك المستويات المختلفة من الرعاية التي تُطبق هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus