"seyyah" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحاج
        
    • متجول
        
    • وصل المسافران
        
    • مسافران
        
    Seyyah'ın seyahati, bu dünyadan bir diğerine bir rüya gerçekliğinde iletilir. Open Subtitles تقدم الحاج من هذا العالم إلى ما هو قادم، ويتم نقله تحت تأثير الحلم.
    Seyyah gibi duruyorum. Open Subtitles أنا نوعا ما أشبه الحاج
    - Seni uyardım! Ben Tommy Gululayan, seni ahmak Seyyah. Open Subtitles أنا "تومي غابلور" أيها الحاج السخيف
    Ah, onu Seyyah bir tüccardan aldım. Open Subtitles اوه لقد اشتريته من تاجر متجول
    İki Seyyah, gün batımında... Open Subtitles وبحلول الليل ، وصل المسافران إلىقصرالماركيز"دي آبشير"
    ...dudaklarım iki kızaran Seyyah hassas bir öpücük ile bu sert dokunuşu yumuşatmak için hazırdır Open Subtitles شـفاهيّ , شخـصان مسافران خـجيلان على إستـعداد لـتخفيف لمسة مشدودة بـقبلة نـاعمة
    Sen çocuklarla ilgilen, ben de Seyyah Rick ile ısıtıcıyı, nasıl tamir edebilirizi, konuşayım. Open Subtitles اجعلي الأطفال يرتاحون وأنا سأذهب للتحدّث مع " الحاج (ريك)" عن، اه.. عنالمدفأة،سـ ..
    Ben Seyyah Kevin'im. Aslında Kevin Amcayım. Open Subtitles أنا "الحاج (كيفين)"، العم (كيفين) في الحقيقة
    Ama üzülmeyin, gerçek Seyyah Rick, tam arkanızda. Open Subtitles لكنلاتحزنوا،الـ .. " الحاج (ريك)" الحقيقي.. خلفكم تماماً
    Hey, Seyyah Rick. Bizi yemek odasına götürür müsün? Open Subtitles أيها "الحاج (ريك)"، أيمكنك أخذنا لغرفة الطعام؟
    Evet, sorun yok, Seyyah Rick. Open Subtitles أجل، نحن بخير أيها "الحاج (ريك)"
    Jack burada değil, ben Seyyah Rick'im. Open Subtitles لا يوجد (چاك) هنا، أنا "الحاج (ريك)"
    Seyyah Rick size Şükran Günü hikayesi anlatacak. Open Subtitles "الحاج (ريك)" سيخبركم بقصّة لعيد الشُكر
    Adım Seyyah Rick. Open Subtitles اسمي "الحاج (ريك)"
    Seyyah Rick. Open Subtitles أيها "الحاج (ريك)"
    - Ben Seyyah Rick! Open Subtitles -أنا "الحاج (ريك )"!
    Seyyah Rick, biz... Open Subtitles أيها" الحاج( ريك)"،نحن..
    - Al bakalım, Seyyah Rick. Open Subtitles -تفضّل أيها "الحاج (ريك )"
    Birisi Seyyah Rick'i mi çağırdı? Open Subtitles أتّصل أحدكم بـ"الحاج (ريك)"؟
    Hani şu senin yazdığın kitapta Los Angeles'a ilk taşındığında kendini Seyyah gibi hissettiğini belitmişsin. Open Subtitles بكتابك، كتبتين ذلك أنه حين انتقلتي إلي (لوس انجليس) عشتِ كيان متجول.
    Çok kullanılmayan bir kelime, Seyyah. Open Subtitles انها كلمة غير مألوفة... متجول.
    İki Seyyah, gün batımında... Open Subtitles وبحلول الليل ، وصل المسافران إلىقصرالماركيز"دي آبشير"
    İki Seyyah, hepsi bu. Open Subtitles مسافران و حسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more