Çocuk doğduğunda kutsanma için meshedildiğinde ve prens olarak adlandırıldığında onu Sezar'a götürün. | Open Subtitles | -و بعد اعلانه ولدا و اميرا -خذيه الى القيصر -احضر لكى القيصر هنا |
Buraya geldin, sonra, şarabı fazla kaçırdın ve Sezar'a karşı kendini zavallı hissettin. | Open Subtitles | -لقد اتيت الى هنا للهروب من النبيذ و رثاء الذات -لكى تغزو القيصر |
Sezar'a söz verdim. Oğlu Brütüs'le Olimpiyatların kapanışında evleneceksin. | Open Subtitles | سوف تتزوجين إبن القيصر بروتوس بعد الألعاب |
Zehirli yarımı Sezar'a ver, diğer yarımı sen ye. | Open Subtitles | أعطى النصف المسموم للقيصر و قم بأكل النصف الآخر |
Birkaç hafta süren kuşatmadan sonra Britanya Kraliçesi ve askerleri yüce gönüllük gösterip canlarını bağışlayan ve yeni fetihlere yelken açan Sezar'a teslim oldu. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع من الحصار ملكة بريطانيا وجنودها استسلموا للقيصر والذي أظهر شهامة منقطعة النظير وقرر الحفاظ على حياتهم |
Birkaç hafta süren kuşatmadan sonra Britanya Kraliçesi ve askerleri cömertlik gösterip hayatlarını bağışlayan ve yeni fetihlere yelken açan Sezar'a teslim oldu. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع من الحصار ملكة بريطانيا وجنودها استسلموا للقيصر والذي أظهر شهامة منقطعة النظير وقرر الحفاظ على حياتهم |
- Sezar'ın hakkını Sezar'a verelim. | Open Subtitles | أشياء القيصر تجسد القيصر. كلا، على الإطلاق، خذ وقتك. |
Romalı generallerin Sezar'a dönmesi gibi, yalnızca onu tahttan indirmek için. | Open Subtitles | مثل جنرالات الرومان عادوا إلى القيصر فقط لأغتصاب عرشه |
Roma için amcası Jül Sezar'la birlikte Hispanya'da savaştı. Ve Senato'daki yozlaşmış yöneticilerin Sezar'a ihanet etmesi ve öldürmesinin intikamını alma sorumluluğunu üstlendi. | TED | قاتل من أجل روما في هسبانيا إلى جانب عمه الكبير القيصر وتولى مسؤولية الانتقام لموت القيصر عندما قام الأوليغارشية الفاسدون في مجلس الشيوخ بخيانته وقتله. |
Senato'nun, Sezar'a ömür boyu Roma'nın diktatörü olma ayrıcalığını, ünvanını ve makamını ihsan ettiği, onaylanmıştır. | Open Subtitles | -و لقد اعترف مجلس الشيوخ بانجازات القيصر -و قرر منحه لقب ديكتاتور روما مدى الحياة -ديكتاتور مدى الحياة |
Kimse zan altında kalmaz. Sezar'a elmayı kim verecek? | Open Subtitles | ممن سوف يتقبل القيصر الفاكهة ؟ |
Ve Sezar'a tüm imparatorluğunun önünde güzel bir ders versinler. | Open Subtitles | علموا القيصر درس واحد و إلي الأبد |
Aynen dediğim gibi. Çocuğu askerlerinin önünde Sezar'a götürün. | Open Subtitles | -خذى الطفل الى القيصر امام رجاله |
Mısır kraliçesinden Sezar'a mesaj. Oku. | Open Subtitles | -رسالة من ملكة مصر الى مولاى القيصر |
Dedim ki Sezar'a, | Open Subtitles | لقد أجبت القيصر |
Kraliçemin buyruğudur, armağanını Sezar'a ben sunmalıyım. | Open Subtitles | -لقد امرت الملكة كليوباترا ان يتم تسليم الهدية للقيصر شخصيا |
Yüce Sezar'a selam olsun! | Open Subtitles | التحية للقيصر العظيم |
Yüce Sezar'a selam olsun! | Open Subtitles | التحية للقيصر العظيم |
Sezar'a dönelim... | Open Subtitles | حسنا , نعود للقيصر. |
Çünkü ben Sezar'a aitim! | Open Subtitles | أنا للقيصر |