"sezonunun" - Translation from Turkish to Arabic

    • موسم
        
    • لموسم
        
    • بموسم
        
    Termit sezonunun bitince Çin Tarçını çiçekleri menüdeki yerini alır. Open Subtitles ،مع رحيل موسم النمل الأبيض أصبحت زهور الكاسيا على القائمة
    Normalde geçmezdim ama saldırgan tipli bir kız izci gördüm. Kurabiye sezonunun doruklarındaydık. Open Subtitles ولكني رأيت فتاة كشافة ذو مظهر عدواني، وكان ذلك في ذروة موسم الكعكات
    Aileler. Bazı bölgelerde, avcılık sezonunun ilk gününde gerçekten okullar tatildir. TED عائلات في بعض الأماكن، في الواقع، يعدُّ أول يوم في موسم الصيد إجازة مدرسية.
    Bu dedikodular yaz sezonunun en yoğun olduğu sırada yayıldığından müşterilerimizi Giant Otel'e kaptırabiliriz. Open Subtitles لأن هذه الشائعة تنتشر أثناء أكثر الأوقات رواجاً في موسم الصيف ربما نخسر عملاء لصالح فندق العملاق
    Baksana kuşum, 78 sezonunun özetini geçiyorlar. Open Subtitles أنظرى لذلك , انهم يذيعون ملخص لموسم 78
    İnanıyorum ki Tanrı bunu söylediğinde aklından geçen tek şey, geyik avı sezonunun başlangıcı ve bir geyik vurmanın ne kadar eğlenceli olduğuydu! Open Subtitles أنا أؤمن أنه عندما قال الله هذا كان يفكر بموسم صيد الغزلان و كم سيكون ممتعاً أن نصطاد الكثير منها
    Futbol sezonunun başlaması için sabırsızlanıyorum, ya sen? Open Subtitles أنتظر مطلع موسم كرة القدم على أحرّ من الجمر.
    Ondan sonraki yıl, transfer sezonunun tarihini vergi sezonuyla aynı tarihe getirebilmek için değiştirdiler. Open Subtitles فى العام التالى قاموا بتنظيم موسم اللعب فى نفس موسم دفع الضرائب
    Ondan sonraki yıl, transfer sezonunun tarihini vergi sezonuyla aynı tarihe getirebilmek için değiştirdiler. Open Subtitles وفى العام التالى قاموا بتعديل موسم الرياضة
    - Turizm çok kötü durumda olmalı. - Kıyamet sezonunun tam ortası. Open Subtitles السياحة من المؤكد أنها في مستوى دنيء تماماً في منتصف موسم نهاية العالم
    Bugün "Ucuzluk Günü". Şükran Günü sonrası insanlar alışverişin sezonunun açılışını yapacak. Open Subtitles إنها الجمعة السوداء ، و التى بمثابة نقطة إنطلاقة عيد الشكر ، لعطلة موسم التسوق.
    Tabii ki onu davet ettik ancak görünüşe göre uzun geçen yarış sezonunun ardından dinlenmek için kendine vakit ayırıyor. Open Subtitles أعتقد أنه بعد موسم طويل سيحتاح وقت للراحة
    Av sezonunun 3 ay önce kapandığını biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلم أن موسم الصيد انتهى من ثلاث شهور ؟
    2004 sezonunun birincilik töreni Bethany Hamilton için. Open Subtitles المذيع: و سيرمي الرمية الأولى في الإحتفالية. موسم 2004 هي بيثاني هاملتون
    Tatil sezonunun ekonomiyi ne derece güçlendirdiğiyle ilgili daha fazla rakam istiyorum. Open Subtitles وأريد بيانات عن تأثير موسم الأعياد على الإقتصاد
    Futbol sezonunun ortasında bebek yapmak da neymiş? Open Subtitles يهتمون بولادة الأطفال خلال موسم كرة القدم؟
    Doğru duydunuz, ...çünkü Cadılar Bayramı geyik avı sezonunun habercisi. Open Subtitles هذا صحيح لأن الهالوين موسم الغزلان في أعلى التلال
    Ama en önemli haber, lise futbol sezonunun ilk maçına bir hafta kalmış olması. Open Subtitles المغذى من القصه هو أن بدايه موسم كره القدم فى المدرسه الثانويه على بُعد أسبوع من بدايته
    Evet, bu sahne sanatları sezonunun tek sosyal etkinliği. Open Subtitles أجل، إنه أهم حدث إجتماعي في موسم الفنون الموسيقية.
    Bu yarış, 1974 sezonunun şampiyonunu belirleyecek. Open Subtitles هذا سيحدد البطل لموسم عام 1974
    1976 Formula 1 sezonunun ilk yarışının yapılacağı olan, ... Brezilya, Sao Paulo'daki Interlagos pistine hoşgeldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم في "سان باولو" في البرازيل وفي مضمار "إنترليقوس". لأول سباق في عام 1976 لموسم سباق "الفورميلا 1".
    Buz sezonunun ilk günü bu, çaylak. Open Subtitles إنه اول يوم بموسم البرد إيتها المُبتدئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more