Kel Shak Lo denen şeyde hayatta kalacaksam daha fazlasını öğrenmeye ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | إذا أردت النجاة من "كيل شاك لو" فسيلزمني أكثر مما تعلمه لي |
Rib Shak'e kadar gitmiyorsun? Kendi pirzolalarını kendin al. | Open Subtitles | وتذهب الى محلات " ريب شاك " وتحضر اضلاع لك ؟ |
Lord Haikon suçlarını Kel Shak Lo aracılığıyla ödemene karar verdi. | Open Subtitles | أصدر السيد (هايكون) أمراً بأن تتحمل عقاب جرائمك.. بأسلوب "كيل شاك لو".. |
Shak'l Apophis'e ayini yaparken saklı kalamadığınızı söyledi. | Open Subtitles | ِ " شاكى " قال لـ " أبوفيس " عن طقوسك وأنت لا تستطيع البقاء مخفى عندما تؤديها |
Shak'l ölmezse, şimdikinden daha büyük tehlike içinde olacaklar. | Open Subtitles | إذا لم يموت " شاكي "ِ سوف يكونوا فى خطر كبير عن الذى هم موجدين فية الأن |
Kel Shak Lo'dan kurtulmazsın. | Open Subtitles | لا يمكنك النجاة من "كيل شاك لو" |
Gerçek bir Kel Shak Lo'dan asla kurtulmazdın. | Open Subtitles | ما كنت لتنجو من "كيل شاك لو" حقيقي |
Rib Shak'e doğru kaç. | Open Subtitles | "لما لاتركض الى "رب شاك |
Kel Shak Jarren? | Open Subtitles | كل شاك جارين؟ |
Shak'l silahsız olduğumuzu sanıyor. Apophis kurşun işlemez olduğuna inanıyor. | Open Subtitles | لذا " شاكى " يعتقد بأننا غير مسلحون و " أبوفيس " يعتقد أنة محصن |
Pekâlâ, Shak'l'ı tanıyor musun? | Open Subtitles | حسناً , هل أنت تعرف " شاكى " هذا ؟ |
Ama Shak'l'ın yaraları iyileşirse, Goa'uld'a sizi nerede bulacağını söyler. | Open Subtitles | ولكن أذا " شاكي " شفى من جروحة سيقوم باخبار " الجواؤلد " عن مكانك ليجدوك |
Shak'l'ı burada bırakamayız ama Apophis'e rastlamadan geçide de götüremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نترك " شاكي " هنا... ِ ولن نستطيع أصطحابة الى البوابة , دون الوقوع فى " أبوفيس "ِ |