| Abu Hamza ya da Sheikh Omar Bahkri ne zaman televizyona çıksa, işler ailem ve işim için kötüye gidiyor. | Open Subtitles | في كل مرة، شخص مثل أبو حمزة أو الشيخ عمر باكري يظهرون على شاشة التلفزيون الامور تصبح أسوأ لعائلتي ولعملي |
| Gidip Sheikh Hassan hakkında bir şeyler öğrenebilir miyim bakacağım. | Open Subtitles | سأذهب و ارى ماذا يمكنني ان اجد عن الشيخ حسن |
| Bu haberi vermekten mutluyum ki toplantılarımız sonrasında Baba Sheikh, hayatta kalanların mağdur olarak muamele görmesi ve toplum tarafından kucaklanması gerektiğini alenen duyurdu. | TED | أنا سعيدة بإبلاغكم هذا بعد اجتماعاتنا، أعلن بابا الشيخ علنًا أن الناجيات ستعاملن كالضحايا وسيحتضنهن المجتمع. |
| Bay Sheikh...sizin bir terörist saldırı zanlısı olduğunuzu düşünüyoruz. | Open Subtitles | سيد شيخ .. نحن نعتقد بأنك متهم في هجوم ارهابي |
| Sheikh, sandalyeni Bay Wallace'a bakacak şekilde çevirmemiz senin için sorun olur mu? | Open Subtitles | يا شيخ هل تمانع إذا قمت بتحريك كرسيك قليلا (حتى تواجه السيد (والاس |
| Bu yüzden duyurmak istiyorum. Khalid Sheikh Mohommad. | Open Subtitles | لذا أعلن اليوم أن خالد شيخ محمد |
| Sheikh'e söyle benden ayrılamazlar dostum. | Open Subtitles | إنصت، أخبر الشيخ أنّهم لم يطلقوا سراحي يا رجل |
| Belki Sheikh kendisi gitmez ama adamlarından birini gönderir. | Open Subtitles | ربما اذا كان الشيخ ليس موجوداً قد يملك اشخاصاً هناك |
| Sheikh Hassan'ın atları yarışıyor mu bugün? | Open Subtitles | هل يمكنك اخباري اي من خيول الشيخ حسن ستتانفس اليوم ؟ |
| Eğer OPEC'i kurduğunda Sheikh Yamani'yi hatırlarsak, ona "Petrol çağının sonunu ne zaman göreceğiz?" | TED | وإذا كنا نتذكر الشيخ يماني عندما شكّل منظمة الأوبك ، سألوه : "متى سنرى نهاية عصر النفط؟" |
| Sheikh'in izini sürdüğünü söylemedin değil mi? | Open Subtitles | هل اخبرته بأنك كنت تتبع الشيخ ؟ |
| Fark etmez. Sheikh ölmüş ve kızı da konuşmayacak. | Open Subtitles | لا يهم , الشيخ قد توفي و ابنته لن تتحدث |
| Gittiğim son plaj, Sharm El Sheikh'ti. | Open Subtitles | آخر شاطيء زرته كان في "شرم الشيخ". |
| Dosyada yazdığına göre, Mirbad'da bir S.A. S. askeri Sheikh'in oğullarından birini öldürmüş. | Open Subtitles | الملف يذكر أن ضابط بقوّات العمليّات السرّية قتل ولد الشيخ خلال معركة في (ميربت). |
| Çünkü bunlar aynı bir kişi için çalışıyorlar ... Samir Sheikh... | Open Subtitles | نفس الشخص الذي تعمل معه أنت .. سمير شيخ |
| Samir Sheikh hakkında bulduğum tüm kanıtları size vereceğim... | Open Subtitles | سوف اعطيك جميع الادلة التي ضد سمير شيخ |
| 511 numaralı devriye, arabalar Sheikh Zayed Yolu'nda ilerliyor. | Open Subtitles | - 511، عدد من السيارت تتحرك على طريق "شيخ خليفة" |
| 511 numaralı devriye, arabalar Sheikh Zayed Yolu'nda ilerliyor. | Open Subtitles | - 511، عدد من السيارت تتحرك على طريق "شيخ خليفة" |
| Sheikh Jahangir’in yaptığı da bu. | TED | وهذا ما فعله شيخ جاهانجير. |
| Ghulam Sheikh 25'ten 15. | Open Subtitles | غلام شيخ 15 من 25 |
| Partiden sonra, VIP odasında Samantha kendini Orta Doğu'nun ortasında yapımcı Sheikh Khalid'in tam karşısında otururken buldu. | Open Subtitles | في غرفة الشخصيات الهامة و بعد الحفلة وجدت سمانثا نفسها في وسط الشرق الأوسط جالسة مباشرة أمام المخرج (شيخ خالد) |