"sibirya'da" - Translation from Turkish to Arabic

    • في سيبيريا
        
    Sibirya'da bir yerde bir mastodon kazıp çıkarmışlar. Open Subtitles لقد استخرجوا الماستودون في مكان ما في سيبيريا
    Sibirya'da, benim geldiğim yer, 300 km "yakın" sayılır. Open Subtitles في سيبيريا ، نحن نعتبر 200 ميل مكانا قريبا
    Sibirya'da bir yer. Bir soğuk-füzyon silah laboratuarı. Open Subtitles مكان ما في سيبيريا مختبر أسلحة انصهار بارد
    -Hayır, ama Sibirya'da vardı. Open Subtitles لا، لكن كان العديد منهم في سيبيريا في ما مضى
    Sibirya'da ve üzerindeki yerlerde hava o kadar soğuk ki toprak her daim donmuş durumda. Open Subtitles هنا في سيبيريا وفي جميع ارجاء الكرة الأرضية الطقس بارد جدا لكن الأرض متجمدة بشكل مؤقت
    Biri Sibirya'da, diğeriyse Karadeniz kıyısında denizin üzerinde konuşlandı. Open Subtitles الأول في سيبيريا والثاني على شواطىء البحر الاسود
    Sibirya'da bir yerleşim merkezinde. Open Subtitles إنه في مستوطنة في سيبيريا سيبيريا؟
    Bu arapsaçı gibi şeyi kim tasarladıysa şu anda Sibirya'da taş parçalıyordur. Open Subtitles أياً كان الذي صمم هذه الخردة ... هو على الاغلب يقطع الصخور في سيبيريا
    Sibirya'da, kış aylarında donan göllerin yüzeyi, suyun donarken uyguladığı gücün izlerini taşır. Open Subtitles في "سيبيريا" المساحة المتجمدة من البحيرات خلال فصل الشتاء تكمن آثار قوة هذه المياه عندما تتجمد
    Gama radyasyondan olabilir. Sibirya'da bir reaktör yakınlarında buna benzer bir şey görmüştüm. Open Subtitles رأيت شيء شبيه قرب مفاعل في سيبيريا
    Obi Sibirya'da ki geniş ve çok özel bir nehir. Open Subtitles ونهر "اوبي" نهر مخصوص نهر كبير في سيبيريا
    Sibirya'da, kaçmak istiyorsan yanına güçsüz birini alırsın. Open Subtitles - "في "سيبيريا - عندما تخططين للهروب تأخذين شخصاً ضعيفاً معكِ
    Yani muhtemelen bu, Melanezyalılar'ın atalarının Sibirya'da hiç bulunmadığını düşündüğümüz için, Denisovalılar'ın geçmişte daha yaygın olduğu anlamına geliyor. TED وهذا يعني فرضياً ان فصيل " الديسوفانس " كان منتشراً على بقاع الارض فيما مضى لاننا لا نعتقد ان اسلاف شعب الميلانيزيا كانوا يقطنون في سيبيريا
    Ancak aslında, küresel ısınma ve yükselen sıcaklık ile birbenbire Sibirya'da uçsuz bucaksız buğday tarlaları, tarım ve tahıl üretimi oluştu. TED لكن في الحقيقة , مع التحذير العالمي و إرتفاع درجة الحرارة , كل المزارع المختلفة والصناعات الزراعية , وصناعات الحبوب التي تٌنتج في سيبيريا .
    Stalin Sibirya'da, Bukharin New York'ta ve Lenin Zürih'teydi. Open Subtitles كان (ستالين) في (سيبيريا) ، و (بوكارين) في (نيويورك) و(لينين) في (زيورخ)
    Yakalansaydık, önümüzdeki 20 yıl boyunca Sibirya'da kar sürerdik. Open Subtitles إذا كشفنا، سنبني مخاريط ثلج في (سيبيريا) للسنوات الـ20 التالية
    Sibirya'da hapiste yattığını görüyoruz. Open Subtitles بعد إجراء تحريات عليك علمنا (أنك كنت سجيناً في (سيبيريا
    Senin Sibirya'da hapiste olduğunu görebiliriz. Open Subtitles بعد إجراء تحريات عليك علمنا (أنك كنت سجيناً في (سيبيريا
    Sibirya'da Murmansk denen bir yerin civarında bir silah arıyorlar. Open Subtitles إنّها يبحثون عن سلاح من نوع ما في (سيبيريا) قرب مكان يدعى (مورمانسك)
    Sibirya'da ne aradığınızı Sophia'nın yapmaya çalıştığı şeyi ve dünyayı ele geçirme planını. Open Subtitles ما تبحثون عنه في "سيبيريا" و محاولة (صوفيا) للسيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more