Siktir git, git bu saçmalıklarını başkasına anlat. | Open Subtitles | أنظر يارجل, تباً لك, إذهب وألقي تفاهاتك على شخص غيري |
1 7 yaşındaydım. Siktir git. Hiçbir şey bilmiyorsun. | Open Subtitles | لقد كنت بعمر 17 عام ، تباً لك انت لا تعرف اى شىء حول هذا |
Eğer bu konuda bir götlük yapacaksan Siktir git başımdan. | Open Subtitles | إذا كنت ستعتبرني أحمق بسببها إذن , تبا لك |
Siktir git adamım. Bak, ben senin bunca zamandır yaptığının aynını yaptım. | Open Subtitles | عليك اللعنة , يارجل لقد فعلت ما كنت تفعله انت طوال الوقت |
Bunun faturasını bana çıkaramayacaksın. Siktir git Kevin. | Open Subtitles | لا تحاول أن تجعل هذا الأمر متعلقاً بي سحقاً لك ياحيفن |
Adamım, Siktir git seni gri saçlı, Grandpa Moses görünüşlü orospu çocuğu. | Open Subtitles | تباً لك يا رجل صاحب الشعر الرمادي، أيّها الجد اللعين |
Siktir git seni, oyun bozan yeşilaycı kılıklı. | Open Subtitles | تباً لك أيتها الممتنعة عن الكحول القاتلة للمرح |
Ben seni sikerim. Siktir git. Öldüreceğim onu. | Open Subtitles | كلا ، تباً لك ، تباً لك سوف أخبرك سأقوم بقتلك |
Siktir git. Git sikik dostlarını biraz daha yala, orospu! | Open Subtitles | تباً لك, إذهبِ وتضاجعي مع أصحابُك أيتها العاهرة |
Buraya gel, tatlım. Siktir git, seni aşağılık çocuk! Tüm bağrışma da ne? | Open Subtitles | تعال يا عزيزي تباً لك أيها الأبله الصغير ما كل هذا الضجيج؟ |
Siktir git, Polisleri arayacağım | Open Subtitles | أنا .. تباً لك سأقوم فقط بالاتصال بالشرطة |
Siktir git lan, ben burada sıramı bekliyorum oğlum. Bulmuşum o biçim kızları, enayi derler adama... | Open Subtitles | تبا لك , سأكون هنا واتمتع بالفتيات المثيرات |
Okul nasıIdı, tatlım? Siktir git Rodg. Bakın. | Open Subtitles | كيف كانت مدرستك يا عزيزي دري تبا لك آلاش |
Beslenme çantanı ve suyunu da alıp Siktir git. | Open Subtitles | خُذْ عُلبةَ وجبتكِ الخفيفةِ الصَغيرةِ ووعبوة الماء خاصتك واخرج من هنا تبا لك. |
Diyor ki "Beni yakalayamazsın, Siktir git. | Open Subtitles | انت لن تستطيع الامساك بي لذا ، عليك اللعنة |
Üzerinde "beni yakalayamazsın, Siktir git. Siktir git... | Open Subtitles | انت لن تستطيع الامساك بي لذا ، عليك اللعنة |
Yeri geldiğinde "Siktir git" diyebilmen lazım. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكوني قابلة لقول كلمة سحقاً لك في بعض الأحيان |
Birinci sınıfı duyalım bakalım! Siktir git! | Open Subtitles | ـ أريد سماعكم في الدرجة الأولى ـ تبًا لك |
Parayı al ve Siktir git buradan. Zaten bunun için geldin, değil mi? | Open Subtitles | خُذ المال و أخرج من هُنا, أليسَ هذا ما أتيت من أجلهِ ؟ |
Çikar su papyonu, pilini pirtini topla ve ofisimden Siktir git, anladin mi? | Open Subtitles | خذ ربطة عنقك و أغراضك و اخرج من مكتبي.. هل تفهم؟ |
O aptal programında beni şişman gösterdiğin için Siktir git. | Open Subtitles | تباً لكِ لجعلي أبدو سمينة في برنامجكِ الغبي |
Siktir et, sen de Siktir git... çünkü bunu seninle yapmayacağım, pislik herif! | Open Subtitles | اللعنة على هذا اللعنة عليك أيضاً لأني لن أفعل هذا معك مغفل لعين |
Siktir git. Ne diyebilirim? Bu birlikte yattığım kadınların bir listesi. | Open Subtitles | اللعنه عليك ماذا تريدين , هذه قائمه للسيدات التى نمت معهن , لن اعتذر هذه حياتى |
- Çay molasındayım. Ya konuş ya da Siktir git. | Open Subtitles | أنا أرتاح ، فقل ما تريده او اغرب عن وجهي |
Şimdi senin "Siktir git" demen zamanın ve ben de "Siktir git" derim ve bitiririz. | Open Subtitles | الآن هو الوقت اللذي تقولين فيه اغرب عني وأنا أقول اغربي عني , ونكون انتهينا |
Bazı İrlandalılar, "Sektir git" der. "Siktir git" demek daha kötü. | Open Subtitles | بعض الناس يقولون الايرلندية "Feck قبالة" ليست سيئة كما "اللعنة قبالة" |
- Bu senin aldığın bir risk. - Siktir git. Siktir git, be! | Open Subtitles | ـ هذا الخطر تأخذ بمقابله أجراً ـ تباً لكَ |
Neden Almanca konuşmayı biliyorsun? Bir kızın kendi sebepleri vardır. Aslında "Siktir git" değil, "sik beni" olacaktı. | Open Subtitles | للنساء أسبابها لم تكن هذه "تباً لك"، بل "اذهب للجحيم" |