"silmeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مسح
        
    • محو
        
    • محوها
        
    • أن تمسح
        
    • بمسح
        
    • حذف
        
    • تمسحي
        
    • الحذف
        
    • أن يمسح
        
    Bu herifin yüzündeki sırıtık ifadeyi silmeyi çok istiyorum. Open Subtitles سأحب مسح تلك الإبتسامة المتكلفة من ذلك الرجل
    Şunu silmeyi bırak artık, delik açacaksın neredeyse. Open Subtitles ، توقّف عن مسح ذلك الآن أنت سيضع فتحة خلال تلك
    Belki de Diğerleri'nin kurallarına göre senin hafızanı silmeyi gerekli gördü, fakat, arkadaşın ve rehberin olarak, onu birgün tekrar elde etmeni diledi. Open Subtitles ربما كان المطلوب محو ذاكرتك بحكم قانون الأخريين كصديقكَ وناصحكَ، تَمنّتْك فى يومَ واحد أَنْ تستعيدَه
    silmeyi başardığımız bir hayattı sadece. Open Subtitles هذه هي الحياة الوحيدة التي استطعنا محوها
    Başkalarının eşlerinin gözyaşlarını silmeyi seviyorsun, değil mi? Open Subtitles تُحِبّ أن تمسح دموع زوجات الغير , صح؟
    İşaretimle, bilgisayarı silmeyi başlatın. Open Subtitles حسب إشارتى .. إبدأ بمسح محتويات القرص الصلب فوراً
    Seks kasetini silmeyi unutan gıdadan zehirlenir. Open Subtitles الشخص الذي نسي حذف فيديو الجنس سيكون المصاب بالتسمم الغذائي
    Pillerde ki izlerini silmeyi unutmadın, değil mi, Natasia? Open Subtitles هل تذكرت ان تمسحي بصماتك عن البطاريات ناتاشيا؟
    Şunu da bilmelisin ki, geçmişini silmeyi alışkanlık haline getirmelisin. Open Subtitles أوتعلم , يجب أن تتبع عادة مسح المواقع المخزنة على حاسوبك
    Şu kitabı silmeyi bırak, deli ediyor beni! Open Subtitles إيقاف مسح كتاب من هذا القبيل، أنه يقود لي مجنون!
    Şoför orayı silmeyi unutmuş herhalde. Open Subtitles سأراهن أن السائق نسي مسح هذا الجزء
    Teşekkürler. Kahvaltı ettikten sonra mutfağı silmeyi unutma. Open Subtitles شكرا, لا تنسي مسح المطبخ بعد الافطار
    Böylece elime bir silah alıp Diana'nın imajına ateş etmeye başladım. Ama bunu hafızamdan silmeyi beceremedim, ve kesinlikle toplumun zihninden de silinemiyordu. TED ولذلك أخذت مسدس و بدأت بالتصويب تجاه صورة ديانا و لكنني لم استطع محو هذا من ذاكرتي و بالتأكيد لم تمحى من ذاكرة الجماهير
    Duş aldıktan sonra yarım saatliğine dinlenip... bu nahoş sahnenin izlerini zihnimden silmeyi düşünüyordum... Open Subtitles أخذتُ حماماً و قررتُ الإستراحة ... لمدة ساعة و نصف و محو هذا المشهد الكريه من ذاكرتي
    Clary'nin hafızasını silmeyi konuşurken aynı şeyi söylemiştin. Open Subtitles هذا ما قلته عندما تكلمت عن محو ذاكرة "كلاري".
    silmeyi başarabildin mi? Open Subtitles لقد كنت قادره على محوها
    silmeyi başarabildin mi? Open Subtitles لقد كنت قادره على محوها
    İşin bittiğinde aletleri silmeyi unutmazsın değil mi? Open Subtitles فقط إن كنت تستطيع لا تنسى أن تمسح -كل شيء عندما تنتهي؟
    Hepsinden parmak izlerini silmeyi unutma. Open Subtitles لا تنسي أن تقومي بمسح بصماتك من على كل شيء
    Bu fotoğrafı silmeyi ben de çok istiyorum. Open Subtitles لا اريد شيئا أكثر من حذف تلك الصورة.
    İnternet tarayıcı geçmişini silmeyi de unutmuşsun. Open Subtitles ونسيت أن تمسحي سجلك في متصفحك الإلكتروني
    silmeyi geri almak gibi seçenek yok. Open Subtitles ...إلغاء الحذف .ذلك ليس خياراً
    Herhalde bir işçi el izini silmeyi unutmuş. Open Subtitles أنه من العامل الذي ركب النافذة ونسي أن يمسح بصمته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more