"simdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • والآن
        
    • والان
        
    • الاَن
        
    • الاّن
        
    • الآن أقوم
        
    • برونل
        
    • الآن كلّما
        
    Iste, kazanc parasi. simdi gidip kilo vermek icin kusacagim. Open Subtitles ها هي نقود التبرعات والآن سأذهب للتقيؤ لإبقاء وزني منخفضاً
    simdi beni tekrar goruyor ve ben kizgin eski kiz arkadasimla lise partisindeyim. Open Subtitles والآن هي تراني مجدداً ، وأنا في حفلة للثانوية مع صديقة قديمة غاضبة
    Terapistinin tavsiyesiyle oraya gittin ve simdi de bir dedektife danisiyorsun. Open Subtitles عدت إلى هناك بناء على نصيحة معالجتك والآن أن تستشير محققاً
    simdi ifadeni gazeteye bastırmaya gidiyorum renkli fotoğrafın ile birlikte. Open Subtitles والان ساطبع المقاله في الجريده مقاله طويله مع صوره ملونه
    simdi gitmene gerek yok. Önce biraz sakinles. Sinirin sabaha geçmezse seni havaalanina birakirim. Open Subtitles لا تذهبي الاَن , نامي اليوم , وإذا كنت في الصباح ترغبين بالذهاب ساَخذك بنفسي للمطار
    Tamam, hadi bir daha deneyelim. Tamam, simdi, bir bağlantı hayalet, tamam. TED حسناً، لنحاول مرة أخرى والآن تخيلي وجود ارتباط بينكما
    Son kez bana yalan söylemiS oldun. simdi gelip beni almani istiyorum. Open Subtitles كذبت عليّ ثانية والآن أريدك أن تأتي وتقابلني
    simdi Bayan Manion'dan köpege bir fener vermesini isteyecegim. Open Subtitles والآن ساطلب من السّيدةَ مانيون ان تجلب مصباح كاشف للكلبِ.
    Kolunu yaraladm, simdi de sarmak istiyorum, lütfen. Open Subtitles انا جرحت ذراعك والآن اريد ان اضمّدها لك. من فضلك
    simdi, dönün ve körpe bir ağaç gibi ileri doğru eğilin. Open Subtitles والآن استدرن وانحنين للأمام كشجيرة. شجيرة وسط الرياح.
    simdi olmaz veya tasirim? orda böyle çok yapilir. Open Subtitles والآن أفسح الطريق ، فهناك الكثير مما يحتم عليّ القيام به
    seytan dans izlesin onlari simdi yakalayin! Acele et. Open Subtitles والآن انظر لهم و هم يستمتعون برقص الشيطان
    sen hiç merak etme.Mülkiyet simdi Kajalin adi üzerinde. Open Subtitles والآن لم يعد بوسعه ما يقوم به فلن ينال قرشاً واحداً
    Ve simdi hayatta bulmak ...ben Ne büyük bir gaf taahhüt ettim ? Open Subtitles والآن و ها أنت حي يرزق - أي حماقة تلك التي ارتكبتها -
    simdi, kiz bebek, sen bakma. Erkek bebekler suna bakin! Open Subtitles والآن أيتها البنت، انظري إلى الناحية الأخرى وأيها الأولاد
    simdi KARDESiMDEN NEFRET OLMUS OLDUGUMU ANLIYORUM. Open Subtitles والآن أَعْرفُ بأنّني كُنْتُ أَكْرهُ أَخَّي فقط.
    Ama asagisi soguktu ve simdi de daha sicak sulari bulmasi gerekiyor, bu yüzden sig sulara dogru gidiyor. Open Subtitles لكن الماء بارد هناك، والآن حان الوقت لترحل نحو المياه الدافئة، فتشد الرحال نحو المياه الضحلة.
    Ve simdi bir kisi eksildik. Yani her gün 12 saatlik is kaybimiz var. Open Subtitles والآن نقص عددنا وهذا يعني 12 ساعة مفقودة
    Ve simdi dünyanin en çok arzulanan erkegi bana güzel oldugumu söylüyor. ingiltere prensi evimde benim için kivraniyor. Open Subtitles والان معي الرجل الاكثر جاذبية يخبرني باني جميلة معي امير انجلترا في المنزل متلهف الي
    Eger simdi gitmezsem annem gibi buraya tikilip kalacagim. Open Subtitles أبي , إذا لم اغادر الاَن , سأعلق هنا للأبد مثل والدتي
    simdi de kendi evine dalavereyle kapagi attin. Open Subtitles و الاّن لقد شققت طريقك إلى منزلك
    simdi ise, sadece bizim çözebilecegimiz dünya çapindaki suçlarla mücadele eden bir dahi ekibinin basindayim. Open Subtitles أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    simdi, Brunel yolculari icin basarmak istediginin kirsal alanda gezinme deneyimi yasatmak olduğunu söylüyor. TED أراد برونل ان يعطي للمسافرين الانطباع بالعوم في الريف البريطاني
    simdi ise bana çok saçma geliyor. Open Subtitles الآن كلّما فكّرت في الأمر وجدته سخيفًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more