"sinyal sesinden sonra mesaj bırakın" - Translation from Turkish to Arabic

    • ترك رسالة بعد الصافرة
        
    • أترك رسالة بعد الصافرة
        
    • ترك رسالة بعد الصفارة
        
    • اترك رسالة بعد الصافرة
        
    • اترك رسالة بعد النغمة
        
    • فاترك رسالة وتمتع بيوم
        
    • اترك رسالة بعد سماع الصفارة
        
    • اتركوا رسالة بعد الصفارة
        
    Aradığınız numara müsait değil, lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles الرقم الذي تتصل به غير متوفر نرجو ترك رسالة بعد الصافرة
    Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles الرجاء ترك رسالة بعد الصافرة."
    sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles أترك رسالة بعد الصافرة.
    Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles يرجى ترك رسالة بعد الصفارة."
    Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles من فضلك، اترك رسالة بعد الصافرة.
    Merhaba, ben Mariana. sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles مرحبا، هذا انا ماريانا، اترك رسالة بعد النغمة
    Aksi takdirde, sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. İyi günler. Open Subtitles "وإلا، فاترك رسالة وتمتع بيوم آمن"
    sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Sizi arayacağım. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصفارة وسوف اتصل بك فيما بعد
    Merhaba.Ben Sharon.Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة بعد الصفارة
    Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles أرجو ترك رسالة بعد الصافرة
    Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles يُرجى ترك رسالة بعد الصافرة.
    sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles أترك رسالة بعد الصافرة.
    sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles أترك رسالة بعد الصافرة.
    Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles يرجى ترك رسالة بعد الصفارة."
    sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles -فضلاً اترك رسالة بعد الصافرة" "
    Dexter Morgan. sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles "دكستر مورغن)) فضلًا اترك رسالة بعد الصافرة"
    sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles انا خارج. اترك رسالة بعد النغمة.
    Aksi takdirde, sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles "وإلا، فاترك رسالة وتمتع بيوم آمن"
    Acil değilse, sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles اذا لم تكن هذه مكالمة عاجلة... اترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Merhaba.Ben Sharon.Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة بعد الصفارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more