"sistemlerimizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنظمتنا
        
    • انظمتنا
        
    • بأنظمتنا
        
    Şu anda çoğalmaya ve Sistemlerimizi istila etmeye başladılar. Open Subtitles لقد بدأوا بالفعل بالتناسخ وغزو أنظمتنا السيطرة على المدينة في خطر
    Sistemlerimizi etkileyebilecek noktaya kadar yayılması için açılması zaman aldı. Open Subtitles تطلب وقتًا ليفنح ولينتشر إلى حدّ يؤثر على أنظمتنا
    Makina dairesindeki biri Sistemlerimizi manuel olarak kapattı. Open Subtitles أحدهم في قسم الهندسة قام بتعطيل أنظمتنا يدويا
    Efendim, siz Sistemlerimizi yakından biliyorsunuz. O işaretin tekrar aktif olması... Open Subtitles ويجب ان تكون متدربا جدا على انظمتنا لكى تستطيع جعله يعمل
    Ve kırdığında da, Sistemlerimizi kontrol etme yeteneğini test etmeye başladı. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك سيبدأ بإختبار قدرته على التحكم بأنظمتنا
    Makina dairesindeki biri Sistemlerimizi manuel olarak kapattı. Open Subtitles أحدهم في قسم الهندسة قام بتعطيل أنظمتنا يدويا
    Birisi güvenliğimizi kırıp Sistemlerimizi ele geçiriyor. Open Subtitles شخصاً ما إخترق جدارنا الأمني ويغزو أنظمتنا
    Ve son olarak, tasarladığımız, ürettiğimiz ve bununla en gelişmiş Sistemlerimizi kurduğumuz sibernetik kısmımıza hoş geldiniz. Open Subtitles وأخيراً، مرحباً بكم في القسم التكنولوجي خاصتنا، حيث نُصمم ونُصنِّع ونركب أكثر أنظمتنا تقدماً.
    Bugün dünya çapında inanılmaz bir dönüşüm görüyoruz. İsteyerek veya istemeyerek, dünya üzerinde yaşamı yokeden bir türe dönüşerek, Sistemlerimizi yaşamı yoketmek üzerine tasarlıyoruz. TED نرى اليوم حول العالم تحولا لا يصدق. مما يمكن أن أسميه أنواعا قاتلتا للحياة ، نكون,سواء كان ذلك عن قصد أو عن غير قصد قد صممنا أنظمتنا لقتل الحياة ، ولزمن طويل.
    Sistemlerimizi seçerek onlara zarar vermeden veya kendisini açığa çıkarmadan gözledi. Open Subtitles -فحص أنظمتنا بشكل اختياري ... بدون تخريبها أو الكشف عن نفسه
    Temel Sistemlerimizi daha anca çalıştırmaya başlıyoruz. Open Subtitles {\an8} لازلنا نحاول إستعادة أنظمتنا التشغيلية الأساسية
    Elektromanyetik bomba, Sistemlerimizi devre dışı bıraktı. Open Subtitles النبض الكهرومغناطيسي قضى على كل أنظمتنا
    Sistemlerimizi bozmak için bir enerji dalgası gönderdiler. Herkes iyi mi? Open Subtitles لقد زادوا من حدة الطاقة لتدمير أنظمتنا
    Bütün Sistemlerimizi test ederiz. Open Subtitles نحن نجري فحوصات على كلّ أنظمتنا
    gördüğünüz gibi düşmanlarımız da bu alanı kullanıyorlar- kütlesel seyahat, Internet, uydu alıcıları gibi alanlar kendi zehirlerini yaymak için, ki bu Sistemlerimizi ve yaşam tarzlarımızı yerle bir ediyor. TED ترون، أعدائنا أيضا استخدموا هذه المساحة -- مساحة السفر ، والإنترنت، محطات البث الفضائي -- ليكونوا قادرين على الالتفاف بسمومهم، وهي عبارة عن تدمير أنظمتنا وطرقنا.
    ...Sistemlerimizi ele geçirdiler ve... Open Subtitles أنظمتنا و سجل ذلك
    Belki de pasif kalması istenmişti, ama o kadar gelişmişti ki Sistemlerimizi eritti. Open Subtitles ربما كان المقصود بذلك ان يكون سلبيا ولكن كان ذلك متقدما لدرجة أنه صهر انظمتنا
    Eileen, Brad amcana Sistemlerimizi göster bakayım. Open Subtitles ايلين ، ارى السيد براد كيف تعمل انظمتنا على كل الافاق
    Ülke güvencesi,doğal Sistemlerimizi... ...yenilemek,insanları işe yerleştirmek... ...ve doğal savunma kaynaklarımızı canlandırma anlamına gelir. TED أمن البلد (البلدة) يعني إعادة بناء دفاعاتنا الطبيعية، توظيف الناس قي العمل, استعادة انظمتنا الطبيعية.
    Lee, Sistemlerimizi çok iyi bilen biri olmalı diyor. Open Subtitles (لي) ، تقول لابد أن يكون شخص ذو معرفة عميقة بأنظمتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more