"siz ya da" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنت أو
        
    • أنتِ أو
        
    • أنت او
        
    siz ya da Bay Nokes, Wilkinson Islahevi'nde gözetiminiz altındaki... çocuklardan birine vurdunuz mu? Open Subtitles هل تعرضت أنت أو السيد نوكيس بضرب الأولاد تحت رعايتكم في بيت ويلكنسن للأولاد؟
    Alarm duyulduğunda, siz ya da partneriniz kodu girmek zorunda, Open Subtitles عندما ينطلق الإنذار يجب عليك أنت أو شريكك أن تدخل الرمز
    Alarm duyulduğunda, siz ya da partneriniz kodu girmek zorunda, Open Subtitles عندما ينطلق الإنذار يجب عليك أنت أو شريكك أن تدخل الرمز
    - Konferanstan önce siz ya da elçilikten herhangi biri tehdit aldı mı? Open Subtitles . و قاموا بتكليفي لجعلها محيطة بمستجدات التحقيق هل أنتِ أو أي شخص تلقيتم تهديدات
    siz ya da kız kardeşiniz James Angelov'u öldürdünüz mü? Open Subtitles هل قمتِ أنتِ أو أختك بقتل جيمس أنجلوف ؟
    Önümüzdeki 6 hafta içinde siz ya da o büyük bir ihtimalle ölmüş olacak. Open Subtitles يمكن ان يكون في خلال الستة أسابيع القادمة أنت او هو أموات
    Benim önerim ise Başkanım ya siz ya da ekibinizden bir temsilci Hakam ile Umman'da buluşsun ve rehineleri orada serbest bıraksın. Open Subtitles توصيتي سيدي الرئيس هو إما أنت أو مبعوث من هذه الإدارة
    Eğer siz ya da herhangi bir meslektaşınızın bir şeye ihtiyacınız olursa sormaktan çekinmeyin. Open Subtitles إذا أنت أو اي شخص من أصحابك احتجتوا لشئ فلا ترددي بطرحه
    Eğer siz ya da tanıdığız birisi Ani Ayrılış nedeniyle... bir kayıp yaşadıysa lütfen bir Sevilenler temsilcisi için hatta kalın. Open Subtitles لو كنت أنت أو أي أحد تعرفه عانى من خسارة بسبب من رحلوا، من فضلك، أصمد من أجل أحبتك
    Bayanlar ve baylar, siz ya da tanıdığınız biri hava bükücüyse lütfen onları bize yönlendirin. Open Subtitles , سيداتي وسادتي , إذا أنت أو أي شخص يعرف متحكما بالهواء أرجوكم أرسلوه إلينا
    Nazi partisinden, en az siz ya da başkası kadar nefret ediyorum. Open Subtitles أنا أحتقر الحزب النازي بقدر ما أنت أو أي شخص آخر.
    Fiziksel ve nörolojik zorlukları olan insanlar, çevresel olarak etkilenmiş topluluklar, göçmenler, erkekler, kızlar, kız gibi giyinen erkekler, peçe giyen kızlar, cinsel saldırıya uğramış kadınlar, protesto işareti olarak dizlerini büken atletler, siyahlar, beyazlar, Asyalılar, Kızılderililer, kardeşim, siz ya da ben. TED أناس بصعوبات بدنية وعصبية والمجتمعات المتأثرة بيئيا والمهاجرين والأولاد والبنات الأولاد الذين يرغبون بارتداء ملابس البنات والبنات المحجبات النساء اللواتي تعرضن لإعتداء جنسي الرياضيون الذين يحنون ركبتهم كعلامة على الاحتجاج أسود أو أبيض أو آسيوي أو مواطن أمريكي أختي ، أنت أو أنا
    Bir grup kendine bir başkan seçiyor, siz ya da ben gibi, ve diğer grup da sorular soruyor. Open Subtitles احدى المجموعتين ستختار أحداً من المجموعة الأخرى , أنت أو أنا على سبيل المثال و المجموعة الأخرى ستوجه الأسئلة كأن تسأل مثلاً في حال كان هذا الشخص سيارة
    siz ya da muhasebeciniz bizden amortismanı olan ve küçük bir yatırımla ileride sağlam bir getiri yapabilecek bir gayrimenkul konusunda bilgi almak istemişsiniz. Open Subtitles لقد طلبت أنت أو وكيل حساباتك بعض المعلومات عن الأستثمارات العقارية قليلة المخاطر وتوفر فرصا لعائد مادى كبير على الأستثمارات الصغيرة
    Alarm duyulduğunda, siz ya da partneriniz kodu girmek zorunda. Open Subtitles ...و تحميله داخل البرنامج عندما ينطلق الإنذار يجب عليك أنت أو شريكك أن تدخل الرمز
    siz ya da arkadaşlarınızdan biri ona zarar verirseniz ne kadar yaşlı olsam da sizi öldürürüm. Open Subtitles لو قمت أنت أو آي من أصدقائك بإيذائها على الرغم من سني... سأقتلك
    siz ya da anneniz onu durdurmaya çalıştınız mı? Open Subtitles وهل حاولتِ أنتِ أو أمكِ إيقافه؟
    siz ya da Merrill-Grand'dan başka biri onun Adam Peer olabileceğini düşündünüz mü? Open Subtitles هل اعتقدتِ أنتِ أو أيّ شخص في شركة "ميلي جراند" بأنّهُ (آدم بير)؟
    siz ya da kocanız, bay Thwaite'ın bunun gibi bir ismi olan... bir arkadaşını tanıyor musunuz? Open Subtitles ولكن هل تعرفين أنتِ أو زوجك (أحدٍمنأصدقاءالسيد(ثوايت... من الذي يمكنه الإجابة بشأن هذا الاسم ؟
    Ajan Rossi, siz ya da departmanınızdan biri... Open Subtitles ايها العميل روسي هل أنت او اي أحد من قسمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more